Verse 25
This man had been instructed in the way of the Lord, and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things of the Lord, though he knew only the baptism of John.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Denne mannen var undervist i Herrens vei; og, ivrig i ånden, talte han og underviste nøye om Herrens ting, idet han bare kjente til Johannes' dåp.
NT, oversatt fra gresk
Denne mannen var opplært i Herrens vei; og han brant av ånd, og talte og underviste om Herren, men han kjente bare Johannes' dåp.
Norsk King James
Denne mannen var undervist i Herrens vei; og han, ivrig i ånden, talte og underviste med iver om Herrens saker, idet han bare kjente til Johannes' dåp.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han var delvis opplært om Herrens vei, og ivrig i ånden talte og underviste han nøye om Jesus, selv om han bare kjente Johannes' dåp.
KJV/Textus Receptus til norsk
Denne mannen var opplært i Herrens vei; og brennende i ånden, talte og underviste han nøyaktig om Herren, selv om han bare kjente til Johannes' dåp.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Han var blitt undervist i Herrens vei, og med stor iver talte og underviste han nøyaktig om Jesus, selv om han bare kjente Johannes' dåp.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han var blitt undervist i Herrens vei; og full av iver i ånden talte og underviste han nøyaktig om det som gjelder Herren, selv om han bare kjente til Johannes' dåp.
o3-mini KJV Norsk
Han var opplært i Herrens vei, og ansporet av Ånden talte og underviste flittig om Herrens ord, selv om han bare kjente til Johannes’ dåp.
gpt4.5-preview
Han var opplært i Herrens vei, og brennende ivrig i ånden talte og underviste han grundig om det som gjelder Herren, men han kjente bare til Johannes’ dåp.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han var opplært i Herrens vei, og brennende ivrig i ånden talte og underviste han grundig om det som gjelder Herren, men han kjente bare til Johannes’ dåp.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han hadde blitt undervist i Herrens vei, og glødende i ånden talte og lærte han nøyaktig om Jesus, selv om han bare kjente Johannes' dåp.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He had been instructed in the way of the Lord, and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John.
biblecontext
{ "verseID": "Acts.18.25", "source": "Οὗτος ἦν κατηχημένος τὴν ὁδὸν τοῦ Κυρίου· καὶ ζέων τῷ πνεύματι, ἐλάλει καὶ ἐδίδασκεν ἀκριβῶς τὰ περὶ τοῦ Κυρίου, ἐπιστάμενος μόνον τὸ βάπτισμα Ἰωάννου.", "text": "*Houtos ēn katēchēmenos tēn hodon tou Kyriou*; and *zeōn tō pneumati*, *elalei kai edidasken akribōs ta peri tou Kyriou*, *epistamenos monon to baptisma Iōannou*.", "grammar": { "*Houtos*": "demonstrative pronoun, nominative masculine singular - this man", "*ēn*": "imperfect active indicative, 3rd person singular - was", "*katēchēmenos*": "perfect passive participle, nominative masculine singular - having been instructed", "*tēn hodon*": "article + accusative feminine singular - the way", "*tou Kyriou*": "article + genitive masculine singular - of the Lord", "*zeōn*": "present active participle, nominative masculine singular - being fervent", "*tō pneumati*": "article + dative neuter singular - in spirit", "*elalei*": "imperfect active indicative, 3rd person singular - was speaking", "*kai*": "conjunction - and", "*edidasken*": "imperfect active indicative, 3rd person singular - was teaching", "*akribōs*": "adverb - accurately", "*ta peri*": "article + preposition - the things concerning", "*tou Kyriou*": "article + genitive masculine singular - the Lord", "*epistamenos*": "present middle/passive participle, nominative masculine singular - knowing", "*monon*": "adverb - only", "*to baptisma*": "article + accusative neuter singular - the baptism", "*Iōannou*": "genitive masculine singular - of John" }, "variants": { "*katēchēmenos*": "having been instructed/having been taught/catechized", "*tēn hodon tou Kyriou*": "the way of the Lord/the Lord's way (teachings/doctrine)", "*zeōn tō pneumati*": "being fervent in spirit/burning in spirit", "*elalei kai edidasken akribōs*": "was speaking and teaching accurately/precisely", "*ta peri tou Kyriou*": "the things concerning the Lord", "*epistamenos monon to baptisma Iōannou*": "knowing only the baptism of John (suggesting incomplete knowledge of Christian teaching)" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Denne mannen var undervist i Herrens vei, og han brant i Ånden og talte og underviste nøyaktig om Jesus, selv om han bare kjente Johannes' dåp.
Original Norsk Bibel 1866
Denne var nogenledes underviist om Herrens Vei; og som han var brændende i Aanden, talede og lærte han med Flid om Herren, enddog han kjendte alene Johannis Daab.
King James Version 1769 (Standard Version)
This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John.
KJV 1769 norsk
Han var opplært i Herrens vei, og med brennende iver talte og underviste han nøye om det som hørte Herren til, men han kjente bare Johannes' dåp.
Norsk oversettelse av Webster
Denne mannen var opplært i Herrens vei og talte med inderlighet og underviste nøyaktig om Jesus, selv om han bare kjente til Johannes' dåp.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han var opplært i Herrens vei og talte med brennende iver om Jesus, men kjente bare Johanneses dåp.
Norsk oversettelse av ASV1901
Denne mannen var blitt undervist i Herrens vei, og med brennende ånd talte han og underviste korrekte ting om Jesus, skjønt han bare kjente Johannes' dåp.
Norsk oversettelse av BBE
Denne mannen var opplært i Herrens vei, og med iver forkynte han Jesus, selv om han bare kjente til Johannes' dåp.
Tyndale Bible (1526/1534)
The same was informed in the waye of the Lorde and he spake fervently in the sprete and taught diligently the thinges of the Lorde and knewe but the baptim of Iohn only.
Coverdale Bible (1535)
the same was infourmed in the waye of the LORDE, and spake feruently in the sprete, and taughte diligently the thinges of the LORDE, and knewe but the baptyme off Ihon onely.
Geneva Bible (1560)
The same was instructed in the way of the Lorde, and hee spake feruently in the Spirite, and taught diligently the things of the Lord, & knew but the baptisme of Iohn onely.
Bishops' Bible (1568)
The same was infourmed in the way of the Lorde, and spake feruently in the spirite, & taught diligently the thynges of the Lorde, and knewe but the baptisme of Iohn only.
Authorized King James Version (1611)
This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John.
Webster's Bible (1833)
This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, although he knew only the baptism of John.
Young's Literal Translation (1862/1898)
this one was instructed in the way of the Lord, and being fervent in the Spirit, was speaking and teaching exactly the things about the Lord, knowing only the baptism of John;
American Standard Version (1901)
This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spake and taught accurately the things concerning Jesus, knowing only the baptism of John:
Bible in Basic English (1941)
This man had been trained in the way of the Lord; and burning in spirit, he gave himself up to teaching the facts about Jesus, though he had knowledge only of John's baptism:
World English Bible (2000)
This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, although he knew only the baptism of John.
NET Bible® (New English Translation)
He had been instructed in the way of the Lord, and with great enthusiasm he spoke and taught accurately the facts about Jesus, although he knew only the baptism of John.
Referenced Verses
- Acts 19:3 : 3 And he said to them, Into what then were you baptized? And they said, Into John's baptism.
- Rom 12:11 : 11 Not lagging in diligence; fervent in spirit; serving the Lord;
- Col 1:28-29 : 28 Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus: 29 To this end I also labor, striving according to his working, which works mightily in me.
- 2 Tim 2:4 : 4 No one engaged in warfare entangles himself with the affairs of this life, that he may please him who enlisted him as a soldier.
- Jas 5:16 : 16 Confess your faults to one another, and pray for one another, that you may be healed. The effective, fervent prayer of a righteous man avails much.
- Acts 19:9 : 9 But when some were hardened and did not believe, but spoke evil of the Way before the multitude, he departed from them and separated the disciples, disputing daily in the school of Tyrannus.
- Acts 19:23 : 23 And at that time, there arose no small commotion about the Way.
- Gen 18:19 : 19 For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he has spoken of him.
- Judg 2:22 : 22 That through them I may test Israel, whether they will keep the way of the LORD to walk in it, as their fathers kept it, or not.
- 1 Sam 12:23 : 23 Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
- Ps 25:8-9 : 8 Good and upright is the LORD; therefore He will teach sinners in the way. 9 The meek He will guide in judgment, and the meek He will teach His way.
- Ps 119:1 : 1 ALEPH. Blessed are the blameless in the way, who walk in the law of the LORD.
- Isa 40:3 : 3 The voice of one crying in the wilderness: Prepare the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.
- Jer 6:16 : 16 Thus says the LORD, Stand in the ways and see, and ask for the old paths, where the good way is, and walk therein, and you shall find rest for your souls. But they said, We will not walk in it.
- Hos 14:9 : 9 Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
- Matt 3:1-9 : 1 In those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea, 2 And saying, Repent, for the kingdom of heaven is near. 3 For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make his paths straight. 4 And this same John wore clothing made of camel's hair, and a leather belt around his waist; and his food was locusts and wild honey. 5 Then Jerusalem, and all Judea, and all the region around the Jordan came out to him, 6 And were baptized by him in the Jordan, confessing their sins. 7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, O generation of vipers, who warned you to flee from the wrath to come? 8 Bring forth therefore fruits worthy of repentance: 9 And do not think to say within yourselves, We have Abraham as our father: for I say to you, that God is able to raise up children to Abraham from these stones. 10 And now also the axe is laid to the root of the trees: therefore every tree which does not bring forth good fruit is cut down and cast into the fire. 11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry: he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire: 12 His winnowing fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and gather his wheat into the barn; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. 13 Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan, to be baptized by him. 14 But John tried to stop him, saying, I have need to be baptized by you, and you come to me? 15 And Jesus answering said to him, Permit it to be so now: for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness. Then he permitted him. 16 And Jesus, when he was baptized, came up immediately out of the water: and behold, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove and lighting upon him: 17 And behold, a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
- Mark 1:3 : 3 The voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make his paths straight.
- Mark 12:14 : 14 When they had come, they said to him, 'Teacher, we know that you are true, and do not care about anyone; for you do not regard the person of men, but teach the way of God in truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?
- Luke 3:1-9 : 1 In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Iturea and the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene, 2 Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness. 3 And he came into all the country around the Jordan, preaching the baptism of repentance for the forgiveness of sins; 4 As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make his paths straight. 5 Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be made low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth; 6 And all flesh shall see the salvation of God. 7 Then he said to the multitude that came forth to be baptized by him, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come? 8 Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and do not begin to say within yourselves, We have Abraham as our father: for I say to you, That God is able out of these stones to raise up children to Abraham. 9 And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore that does not produce good fruit is cut down and cast into the fire. 10 And the people asked him, saying, What shall we do then? 11 He answered and said to them, He who has two coats, let him give to him who has none; and he who has food, let him do likewise. 12 Then the tax collectors also came to be baptized, and said to him, Teacher, what shall we do? 13 And he said to them, Collect no more than what is appointed to you. 14 And the soldiers likewise asked of him, saying, And what shall we do? And he said to them, Do violence to no man, nor accuse anyone falsely; and be content with your wages. 15 And as the people were in expectation, and all men pondered in their hearts about John, whether he was the Christ or not; 16 John answered, saying to them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I comes, the strap of whose sandals I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire: 17 Whose winnowing fan is in his hand, and he will thoroughly purge his threshing floor, and will gather the wheat into his barn; but the chaff he will burn with unquenchable fire. 18 So, with many other exhortations, he preached to the people. 19 But Herod the tetrarch, being rebuked by him for Herodias, his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done, 20 Added yet this above all, that he shut up John in prison. 21 Now when all the people were baptized, it came to pass that Jesus also was baptized, and while praying, the heavens were opened, 22 And the Holy Spirit descended in bodily form like a dove upon him, and a voice came from heaven, saying, You are my beloved Son; in you I am well pleased. 23 And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, the son of Heli, 24 The son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Janna, the son of Joseph, 25 The son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai, 26 The son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda, 27 The son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri, 28 The son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmodam, the son of Er, 29 The son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi, 30 The son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonan, the son of Eliakim, 31 The son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David, 32 The son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon, 33 The son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah, 34 The son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor, 35 The son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah, 36 The son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech, 37 The son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalalel, the son of Cainan, 38 The son of Enosh, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
- Luke 7:29 : 29 And all the people who heard him, and the tax collectors, justified God, being baptized with the baptism of John.
- John 1:19-36 : 19 And this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who are you? 20 He confessed, and did not deny, but confessed, I am not the Christ. 21 And they asked him, What then? Are you Elijah? And he said, I am not. Are you the Prophet? And he answered, No. 22 Then they said to him, Who are you, that we may give an answer to those who sent us. What do you say about yourself? 23 He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaiah. 24 Now those who were sent were from the Pharisees. 25 And they asked him, and said to him, Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet? 26 John answered them, saying, I baptize with water, but there stands one among you whom you do not know. 27 It is he who, coming after me, is preferred before me, whose sandal strap I am not worthy to loose. 28 These things were done in Bethabara beyond the Jordan, where John was baptizing. 29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, Behold the Lamb of God, who takes away the sin of the world. 30 This is he of whom I said, After me comes a man who is preferred before me, for he was before me. 31 I did not know him, but that he should be revealed to Israel, therefore I came baptizing with water. 32 And John bore witness, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it remained upon him. 33 I did not know him, but he who sent me to baptize with water said to me, Upon whom you see the Spirit descending, and remaining on him, this is he who baptizes with the Holy Spirit. 34 And I have seen and testified that this is the Son of God. 35 Again, the next day, John stood with two of his disciples. 36 And looking at Jesus as he walked, he said, Behold the Lamb of God!
- Acts 9:2 : 2 And requested letters from him to the synagogues of Damascus, so that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
- Acts 13:10 : 10 And said, O full of all deceit and all trickery, you child of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the Lord?
- Acts 16:17 : 17 This girl followed Paul and us, and cried out, saying, These men are the servants of the Most High God, who proclaim to us the way of salvation.