Verse 27

And the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book:

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Så rykket Herren dem opp fra deres land i vrede, i raseri og i stor harme, og kastet dem inn i et andet land, som det er denne dag.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og Herrens vrede flammet opp mot dette landet og brakte over det alle forbannelsene som er skrevet i denne boken.

  • Norsk King James

    Og Herrens vrede ble opptent mot dette landet, for å bringe over det alle forbannelsene som er skrevet i denne boken:

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Derfor ble Herrens vrede opptent mot dette landet, og han brakte over det all forbannelsen som er skrevet i denne boken.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    I sin vrede, harme og sterke vrede rykket Herren dem opp fra deres land og kastet dem til et annet land, slik det er i dag.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og derfor ble Herrens vrede tent mot dette landet, for å bringe over det alle de forbannelser som er skrevet i denne boken.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og HERRENs vrede ble tent over dette landet for å utgyte alle forbannelsene som er skrevet i denne bok.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og derfor ble Herrens vrede tent mot dette landet, for å bringe over det alle de forbannelser som er skrevet i denne boken.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Og Herren rykket dem opp fra deres land i vrede, harme og stor forbitrelse, og han kastet dem til et annet land, som det er i dag.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    In His anger and great wrath, the LORD uprooted them from their land and cast them into another land, as it is today.

  • biblecontext

    { "verseID": "Deuteronomy.29.27", "source": "וַיִּתְּשֵׁ֤ם יְהוָה֙ מֵעַ֣ל אַדְמָתָ֔ם בְּאַ֥ף וּבְחֵמָ֖ה וּבְקֶ֣צֶף גָּד֑וֹל וַיַּשְׁלִכֵ֛ם אֶל־אֶ֥רֶץ אַחֶ֖רֶת כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃", "text": "And-*yittᵉšēm* *YHWH* from-upon *ʾadmātām* in-*ʾap̄* and-in-*ḥēmāh* and-in-*qeṣep̄* *gādôl*, and-*yašlîḵēm* to-*ʾereṣ* *ʾaḥeret* as-the-*yôm* the-*zeh*.", "grammar": { "*yittᵉšēm*": "Qal imperfect 3rd masculine singular consecutive with 3rd masculine plural suffix - and he plucked them", "*YHWH*": "proper noun - the divine name", "*ʾadmātām*": "noun feminine singular construct with 3rd masculine plural suffix - their land", "*ʾap̄*": "noun masculine singular - anger", "*ḥēmāh*": "noun feminine singular - wrath", "*qeṣep̄*": "noun masculine singular - rage/anger", "*gādôl*": "adjective masculine singular - great", "*yašlîḵēm*": "Hiphil imperfect 3rd masculine singular consecutive with 3rd masculine plural suffix - and he cast them", "*ʾereṣ*": "noun feminine singular construct - land of", "*ʾaḥeret*": "adjective feminine singular - another", "*yôm*": "noun masculine singular - day", "*zeh*": "demonstrative adjective masculine singular - this" }, "variants": { "*yittᵉšēm*": "plucked them/uprooted them/pulled them up", "*ʾadmātām*": "their land/soil/ground", "*ʾap̄*": "anger/nose/wrath", "*ḥēmāh*": "wrath/fury/rage", "*qeṣep̄*": "rage/anger/indignation", "*yašlîḵēm*": "cast them/threw them/hurled them" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Herren rykket dem opp fra deres land i vrede og harme og stort raseri og kastet dem til et annet land, som det er i dag.

  • Original Norsk Bibel 1866

    derfor er Herrens Vrede optændt imod dette Land, at han haver ført al den Forbandelse over det, som skreven er i denne Bog.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book:

  • KJV 1769 norsk

    Og Herrens vrede flammet opp mot dette landet, for å bringe over det alle forbannelsene som er skrevet i denne boken.

  • Norsk oversettelse av Webster

    derfor ble Herrens vrede opptent mot dette landet, for å føre over det all den forbannelsen som er skrevet i denne boken;

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    og Herrens vrede brant mot det landet, for å bringe over det alle forbannelsene som er skrevet i denne boken.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Derfor ble Herrens vrede opptent mot dette landet, for å bringe over det hele forbannelsen som er skrevet i denne boken;

  • Norsk oversettelse av BBE

    Så Herrens vrede ble vendt mot dette landet, for å sende over det alle forbannelsene skrevet i denne boken.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And therfore the wrath off the Lorde waxed whote vppon that londe to brynge vppon it all the curses that are written in this boke.

  • Coverdale Bible (1535)

    Therfore the wrath of the LORDE waxed whote ouer this londe, to brynge vpon it all the curses that are wrytten in this boke.

  • Geneva Bible (1560)

    Therefore the wrath of the Lorde waxed hot against this land, to bring vpon it euery curse that is written in this booke.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the wrath of the Lorde waxed hot agaynst this lande, to bryng vpon it all the curses that are written in this booke.

  • Authorized King James Version (1611)

    And the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book:

  • Webster's Bible (1833)

    therefore the anger of Yahweh was kindled against this land, to bring on it all the curse that is written in this book;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and the anger of Jehovah burneth against that land, to bring in on it all the reviling that is written in this book,

  • American Standard Version (1901)

    therefore the anger of Jehovah was kindled against this land, to bring upon it all the curse that is written in this book;

  • Bible in Basic English (1941)

    And so the wrath of the Lord was moved against this land, to send on it all the curse recorded in this book:

  • World English Bible (2000)

    therefore the anger of Yahweh was kindled against this land, to bring on it all the curse that is written in this book;

  • NET Bible® (New English Translation)

    That is why the LORD’s anger erupted against this land, bringing on it all the curses written in this scroll.

Referenced Verses

  • Deut 28:15-68 : 15 But it shall come to pass, if you will not listen unto the voice of the LORD your God, to observe to do all His commandments and His statutes which I command you this day; that all these curses shall come upon you, and overtake you: 16 Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the field. 17 Cursed shall be your basket and your store. 18 Cursed shall be the fruit of your body, and the fruit of your land, the increase of your kine, and the flocks of your sheep. 19 Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out. 20 The LORD shall send upon you cursing, vexation, and rebuke, in all that you set your hand unto for to do, until you be destroyed, and until you perish quickly; because of the wickedness of your doings, whereby you have forsaken Me. 21 The LORD shall make the pestilence cling unto you, until He has consumed you from off the land, where you go to possess it. 22 The LORD shall strike you with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blight, and with mildew; and they shall pursue you until you perish. 23 And your heaven that is over your head shall be brass, and the earth that is under you shall be iron. 24 The LORD shall make the rain of your land powder and dust: from heaven shall it come down upon you, until you are destroyed. 25 The LORD shall cause you to be smitten before your enemies: you shall go out one way against them, and flee seven ways before them: and shall be removed into all the kingdoms of the earth. 26 And your carcass shall be food unto all fowl of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall frighten them away. 27 The LORD will strike you with the boils of Egypt, and with tumors, and with the scab, and with the itch, whereof you cannot be healed. 28 The LORD shall strike you with madness, and blindness, and astonishment of heart: 29 And you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and plundered evermore, and no man shall save you. 30 You shall marry a wife, and another man shall lie with her: you shall build a house, and you shall not dwell therein: you shall plant a vineyard, and shall not gather the grapes thereof. 31 Your ox shall be slain before your eyes, and you shall not eat thereof: your donkey shall be violently taken away from before your face, and shall not be restored to you: your sheep shall be given unto your enemies, and you shall have none to rescue them. 32 Your sons and your daughters shall be given unto another people, and your eyes shall look, and fail with longing for them all the day long: and there shall be no strength in your hand. 33 The fruit of your land, and all your labors, shall a nation which you know not eat up; and you shall be only oppressed and crushed always: 34 So that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see. 35 The LORD shall strike you in the knees, and in the legs, with a severe boil that cannot be healed, from the sole of your foot unto the top of your head. 36 The LORD shall bring you, and your king whom you shall set over you, unto a nation which neither you nor your fathers have known; and there you shall serve other gods, wood and stone. 37 And you shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations where the LORD shall lead you. 38 You shall carry much seed out into the field, and shall gather but little in; for the locust shall consume it. 39 You shall plant vineyards, and dress them, but shall neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them. 40 You shall have olive trees throughout all your coasts, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olive shall cast its fruit. 41 You shall beget sons and daughters, but you shall not enjoy them; for they shall go into captivity. 42 All your trees and fruit of your land shall the locust consume. 43 The foreigner that is within you shall rise up above you very high; and you shall come down very low. 44 He shall lend to you, and you shall not lend to him: he shall be the head, and you shall be the tail. 45 Moreover all these curses shall come upon you, and shall pursue you, and overtake you, until you are destroyed; because you did not listen to the voice of the LORD your God, to keep His commandments and His statutes which He commanded you: 46 And they shall be upon you for a sign and for a wonder, and upon your descendants forever. 47 Because you did not serve the LORD your God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things; 48 Therefore you shall serve your enemies which the LORD shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon your neck, until he has destroyed you. 49 The LORD shall bring a nation against you from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand; 50 A nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor show favor to the young: 51 And he shall eat the fruit of your cattle, and the fruit of your land, until you are destroyed: which also shall not leave you either corn, wine, or oil, or the increase of your kine, or flocks of your sheep, until he has destroyed you. 52 And he shall besiege you in all your gates, until your high and fortified walls come down, in which you trusted, throughout all your land: and he shall besiege you in all your gates throughout all your land, which the LORD your God has given you. 53 And you shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and your daughters, which the LORD your God has given you, in the siege, and in the distress, with which your enemies shall distress you: 54 So that the man who is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he shall leave: 55 So that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat: because he has nothing left him in the siege, and in the distress, with which your enemies shall distress you in all your gates. 56 The tender and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter, 57 And toward her young one that comes out from between her feet, and toward her children who she shall bear: for she shall eat them for want of all things secretly in the siege and distress, with which your enemy shall distress you in your gates. 58 If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, THE LORD YOUR GOD; 59 Then the LORD will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance. 60 Moreover He will bring upon you all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they shall cling to you. 61 Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon you, until you are destroyed. 62 And you shall be left few in number, whereas you were as the stars of heaven for multitude; because you would not obey the voice of the LORD your God. 63 And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nothing; and you shall be plucked from off the land where you go to possess it. 64 And the LORD shall scatter you among all people, from the one end of the earth even unto the other; and there you shall serve other gods, which neither you nor your fathers have known, even wood and stone. 65 And among these nations shall you find no ease, neither shall the sole of your foot have rest: but the LORD shall give you there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind: 66 And your life shall hang in doubt before you; and you shall fear day and night, and shall have no assurance of your life: 67 In the morning you shall say, Would God it were evening! and at evening you shall say, Would God it were morning! for the fear of your heart with which you shall fear, and for the sight of your eyes which you shall see. 68 And the LORD shall bring you into Egypt again with ships, by the way whereof I spoke unto you, You shall see it no more again: and there you shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you.
  • Dan 9:11-14 : 11 Yes, all Israel has transgressed Your law, even by departing, that they might not obey Your voice; therefore, the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against Him. 12 And He has confirmed His words, which He spoke against us and against our judges who judged us, by bringing upon us a great calamity: for under the whole heaven, such as has been done upon Jerusalem has not been done. 13 As it is written in the law of Moses, all this calamity has come upon us: yet we have not made our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities and understand Your truth. 14 Therefore the LORD has watched over the calamity, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all His works which He does: for we have not obeyed His voice.
  • Deut 29:20-21 : 20 The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven. 21 And the LORD shall separate him for disaster out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law:
  • Lev 26:14-46 : 14 But if you will not listen to me, and will not do all these commandments; 15 And if you shall despise my statutes, or if your soul abhors my judgments, so that you will not do all my commandments, but that you break my covenant: 16 I also will do this unto you; I will even appoint over you terror, consumption, and the burning fever, that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and you shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it. 17 And I will set my face against you, and you shall be slain before your enemies: those that hate you shall reign over you; and you shall flee when none pursues you. 18 And if you will not yet for all this listen to me, then I will punish you seven times more for your sins. 19 And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as bronze: 20 And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield its increase, neither shall the trees of the land yield their fruits. 21 And if you walk contrary to me, and will not listen to me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins. 22 I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your livestock, and make you few in number; and your highways shall be desolate. 23 And if you will not be reformed by me by these things, but will walk contrary to me; 24 Then will I also walk contrary to you, and will punish you yet seven times for your sins. 25 And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when you are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and you shall be delivered into the hand of the enemy. 26 And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and you shall eat, and not be satisfied. 27 And if you will not for all this listen to me, but walk contrary to me; 28 Then I will walk contrary to you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. 29 And you shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall you eat. 30 And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcasses upon the carcasses of your idols, and my soul shall abhor you. 31 And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries to desolation, and I will not smell the savor of your sweet aromas. 32 And I will bring the land into desolation: and your enemies who dwell in it shall be astonished at it. 33 And I will scatter you among the nations, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste. 34 Then shall the land enjoy its Sabbaths, as long as it lies desolate, and you are in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy its Sabbaths. 35 As long as it lies desolate it shall rest; because it did not rest in your Sabbaths, when you dwelt upon it. 36 And upon those who are left alive of you I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as one flees from a sword; and they shall fall when none pursues. 37 And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursues: and you shall have no power to stand before your enemies. 38 And you shall perish among the nations, and the land of your enemies shall eat you up. 39 And those who are left of you shall waste away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they waste away with them. 40 If they shall confess their iniquity and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary to me; 41 And that I also have walked contrary to them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept the punishment of their iniquity: 42 Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land. 43 The land also shall be left by them, and shall enjoy its Sabbaths while it lies desolate without them: and they shall accept the punishment of their iniquity: because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes. 44 And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the LORD their God. 45 But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God: I am the LORD. 46 These are the statutes and judgments and laws, which the LORD made between Him and the children of Israel on Mount Sinai by the hand of Moses.
  • Deut 27:15-26 : 15 Cursed be the man that makes any graven or molten image, an abomination to the LORD, the work of the hands of the craftsman, and puts it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen. 16 Cursed be he who dishonors his father or his mother. And all the people shall say, Amen. 17 Cursed be he who removes his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen. 18 Cursed be he who makes the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen. 19 Cursed be he who perverts the judgment of the stranger, the fatherless, and the widow. And all the people shall say, Amen. 20 Cursed be he who lies with his father's wife; because he uncovers his father's bed. And all the people shall say, Amen. 21 Cursed be he who lies with any kind of animal. And all the people shall say, Amen. 22 Cursed be he who lies with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen. 23 Cursed be he who lies with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen. 24 Cursed be he who strikes his neighbor secretly. And all the people shall say, Amen. 25 Cursed be he who takes a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen. 26 Cursed be he who does not confirm all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.