Verse 6
Folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dårskap råder blant de mektige, mens de rike befinner seg i lavstatus.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dårskap er satt i stor høyhet, og de rike sitter på lav plass.
Norsk King James
Tåpelighet har stor ære, mens de rike sitter lavt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
At en dåre er satt i høy posisjon, mens de rike sitter lavt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dårskap blir satt på høy plass, mens de rike sitter lavt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dårskap plasseres i stor ære, mens de rike sitter på et lavere sted.
o3-mini KJV Norsk
Dårskap blir hevet opp med stor verdighet, mens de rike plasseres på lave steder.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dårskap plasseres i stor ære, mens de rike sitter på et lavere sted.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dårskap blir satt i høye posisjoner, mens rike mennesker sitter i ydmykhet.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Foolishness is set in high places, while the rich sit in lowly positions.
biblecontext
{ "verseID": "Ecclesiastes.10.6", "source": "נִתַּ֣ן הַסֶּ֔כֶל בַּמְּרוֹמִ֖ים רַבִּ֑ים וַעֲשִׁירִ֖ים בַּשֵּׁ֥פֶל יֵשֵֽׁבוּ׃", "text": "*nittan hassekel* in *hammərômîm rabbîm* *wa-ʿăšîrîm* in *haššēpel yēšēbû*", "grammar": { "*nittan*": "niphal perfect 3rd masculine singular - is given/is set", "*hassekel*": "definite article + masculine singular noun - the folly/foolishness", "*ba-mmərômîm*": "preposition + definite article + masculine plural noun - in the heights", "*rabbîm*": "adjective, masculine plural - many/great", "*wa-ʿăšîrîm*": "conjunction + masculine plural adjective - and rich ones", "*ba-ššēpel*": "preposition + definite article + masculine singular noun - in the lowly place", "*yēšēbû*": "qal imperfect 3rd masculine plural - they sit/dwell" }, "variants": { "*nittan*": "is set/is placed/is given", "*hassekel*": "the folly/the foolishness/the fool", "*hammərômîm*": "high positions/exalted places/heights", "*rabbîm*": "many/great/numerous", "*ʿăšîrîm*": "rich ones/wealthy people", "*haššēpel*": "lowly place/humble position/low rank" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dårskap er satt på høye plasser, mens rike sitter i ydmykhet.
Original Norsk Bibel 1866
At en Daare er sat i stor Høihed, men de Rige sidde lavt.
King James Version 1769 (Standard Version)
Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
KJV 1769 norsk
Dårskap blir satt i høy verdighet, mens de rike sitter på et lavt sted.
Norsk oversettelse av Webster
Dårskap settes i høy verdighet, og de rike sitter i lav posisjon.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dåren er satt i mange høye stillinger, mens de rike sitter lavt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dårskap blir satt i høy ære, og de rike sitter på lave plasser.
Norsk oversettelse av BBE
De tåpelige blir satt i høye posisjoner, mens menn med rikdom holdes nede.
Coverdale Bible (1535)
in yt a foole sytteth in greate dignite, & the rich are sett downe beneth:
Geneva Bible (1560)
Follie is set in great excellencie, and the riche set in the lowe place.
Bishops' Bible (1568)
in that a foole sitteth in great dignitie, and the riche are set downe beneath.
Authorized King James Version (1611)
Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
Webster's Bible (1833)
Folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.
Young's Literal Translation (1862/1898)
He hath set the fool in many high places, And the rich in a low place do sit.
American Standard Version (1901)
folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.
Bible in Basic English (1941)
The foolish are placed in high positions, but men of wealth are kept low.
World English Bible (2000)
Folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.
NET Bible® (New English Translation)
Fools are placed in many positions of authority, while wealthy men sit in lowly positions.
Referenced Verses
- Prov 28:12 : 12 When righteous men rejoice, there is great glory, but when the wicked rise, a man hides himself.
- Prov 29:2 : 2 When the righteous are in authority, the people rejoice; but when the wicked rule, the people mourn.
- Esth 3:1 : 1 After these things, King Ahasuerus promoted Haman, the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him, and set his seat above all the princes who were with him.
- Ps 12:8 : 8 The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.
- Judg 9:14-20 : 14 Then all the trees said to the bramble, You come and reign over us. 15 And the bramble said to the trees, If you truly anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow; and if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon. 16 Now therefore, if you have dealt truly and sincerely, in that you have made Abimelech king, and if you have dealt well with Jerubbaal and his house, and have done to him according to what he deserved— 17 (For my father fought for you, risked his life, and delivered you out of the hand of Midian, 18 But you have risen up against my father's house today, and have killed his sons, seventy persons, on one stone, and have made Abimelech, the son of his maidservant, king over the men of Shechem, because he is your brother)— 19 If then you have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and his house today, then rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you. 20 But if not, let fire come out from Abimelech and devour the men of Shechem and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem and from the house of Millo, and devour Abimelech.
- 1 Kgs 12:13-14 : 13 And the king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men that they gave him, 14 and spoke to them according to the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke; my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
- Jas 2:3-5 : 3 and you pay attention to the one wearing fine clothes and say to him, Sit here in a good place, and say to the poor, Stand there, or sit here under my footstool, 4 are you not then partial among yourselves, and become judges with evil thoughts? 5 Listen, my beloved brothers, has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?
- Prov 28:28 : 28 When the wicked rise, people hide themselves, but when they perish, the righteous increase.