Verse 9
And it shall be for a sign to you upon your hand, and for a memorial between your eyes, that the LORD'S law may be in your mouth: for with a strong hand the LORD brought you out of Egypt.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Det skal være som et tegn på hånden din og som et minnesmerke mellom øynene dine, så Herrens lov alltid skal være på leppene dine, for med sterk hånd førte Herren oss ut av Egypt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og det skal være som et tegn på din hånd og som en påminnelse mellom dine øyne, for at Herrens lov må være i din munn. For med sterk hånd førte Herren deg ut av Egypt.
Norsk King James
Og det skal være et tegn for deg på hånden, og som et minnesmerke mellom dine øyne, for at Herrens lov må være i din munn; for med sterk hånd har Herren ført deg ut fra Egypt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dette skal være et tegn på din hånd og en påminnelse mellom øynene dine, så Herrens lov er i din munn, for med sterk hånd førte Herren deg ut av Egypt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og det skal være et tegn på din hånd og en påminnelse mellom dine øyne, så Herrens lov er i din munn. For med sterk hånd førte Herren deg ut av Egypt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og det skal være et tegn for deg på hånden din, og et minne mellom øynene dine, så Herrens lov kan være i munnen din; for med sterk hånd førte Herren deg ut av Egypt.
o3-mini KJV Norsk
Dette skal være et tegn på din hånd og et minnesmerke mellom dine øyne, så Herrens lov alltid er i din munn, for med en sterk hånd førte Herren deg ut av Egypt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og det skal være et tegn for deg på hånden din, og et minne mellom øynene dine, så Herrens lov kan være i munnen din; for med sterk hånd førte Herren deg ut av Egypt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og det skal være som et tegn på din hånd og som et minne mellom dine øyne, for at Herrens lov skal være i din munn. For med sterk hånd førte Herren deg ut av Egypt.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
And it shall be for you a sign on your hand and a reminder on your forehead, so that the law of the LORD may be in your mouth; for with a mighty hand the LORD brought you out of Egypt.
biblecontext
{ "verseID": "Exodus.13.9", "source": "וְהָיָה֩ לְךָ֨ לְא֜וֹת עַל־יָדְךָ֗ וּלְזִכָּרוֹן֙ בֵּ֣ין עֵינֶ֔יךָ לְמַ֗עַן תִּהְיֶ֛ה תּוֹרַ֥ת יְהוָ֖ה בְּפִ֑יךָ כִּ֚י בְּיָ֣ד חֲזָקָ֔ה הוֹצִֽאֲךָ֥ יְהֹוָ֖ה מִמִּצְרָֽיִם׃", "text": "*wə-hāyāh* *ləkā* *lə-ʾôt* *ʿal*-*yādəkā* *û-lə-zikkārôn* *bên* *ʿênêkā* *ləmaʿan* *tihyeh* *tôrat* *YHWH* *bə-pîkā* *kî* *bə-yād* *ḥăzāqāh* *hôṣîʾăkā* *YHWH* *mi-Miṣrāyim*", "grammar": { "*wə-hāyāh*": "conjunction + Qal perfect, 3rd masculine singular - and it shall be", "*ləkā*": "preposition + 2nd masculine singular suffix - for you", "*lə-ʾôt*": "preposition + noun, masculine singular - as a sign", "*ʿal*": "preposition - upon", "*yādəkā*": "noun, feminine singular + 2nd masculine singular suffix - your hand", "*û-lə-zikkārôn*": "conjunction + preposition + noun, masculine singular - and as a memorial", "*bên*": "preposition - between", "*ʿênêkā*": "noun, feminine dual construct + 2nd masculine singular suffix - your eyes", "*ləmaʿan*": "conjunction - in order that", "*tihyeh*": "Qal imperfect, 3rd feminine singular - may be", "*tôrat*": "noun, feminine singular construct - law/instruction of", "*YHWH*": "proper noun, divine name - LORD/Yahweh", "*bə-pîkā*": "preposition + noun, masculine singular + 2nd masculine singular suffix - in your mouth", "*kî*": "conjunction - because/for", "*bə-yād*": "preposition + noun, feminine singular - with hand", "*ḥăzāqāh*": "adjective, feminine singular - strong/mighty", "*hôṣîʾăkā*": "Hiphil perfect, 3rd masculine singular + 2nd masculine singular suffix - he brought you out", "*YHWH*": "proper noun, divine name - LORD/Yahweh", "*mi-Miṣrāyim*": "preposition + proper noun - from Egypt" }, "variants": { "*ʾôt*": "sign/mark/symbol", "*zikkārôn*": "memorial/reminder/remembrance", "*tôrat*": "law/instruction/teaching", "*bə-yād ḥăzāqāh*": "with a strong hand/with mighty power/by force" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Det skal være som et tegn på din hånd og som et minnesmerke mellom dine øyne, så Herrens lov kan være i din munn. For med sterk hånd førte Herren deg ut fra Egypt.
Original Norsk Bibel 1866
Og det skal være dig til et Tegn paa din Haand og til en Ihukommelse imellem dine Øine, at Herrens Lov skal være i din Mund; thi Herren udførte dig af Ægypten med en stærk Haand.
King James Version 1769 (Standard Version)
And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.
KJV 1769 norsk
Og det skal være som et tegn for deg på din hånd og som et minne mellom dine øyne, for at Herrens lov skal være i din munn: For med sterk hånd førte Herren deg ut av Egypt.
Norsk oversettelse av Webster
Det skal være som et tegn på din hånd, og som et minnesmerke mellom dine øyne, for at Herrens lov skal være i din munn; for med sterk hånd har Herren ført dere ut fra Egypt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og det skal være for deg som et tegn på hånden og som en påminnelse mellom øynene, slik at Herrens lov er i din munn, for med sterk hånd førte Herren deg ut fra Egypt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og det skal være et tegn på din hånd og et minne mellom dine øyne, så Herrens lov kan være i din munn: for med sterk hånd førte Herren deg ut av Egypt.
Norsk oversettelse av BBE
Dette skal være som et tegn på hånden din og som et merke på pannen din, slik at Herrens lov skal være på leppene dine: for med sterk hånd har Herren ført deg ut av Egypt.
Tyndale Bible (1526/1534)
Therfore it shall be a signe vnto the vppon thine hande and a remembraunce betwene thine eyes, that the Lordes lawe maye be in thy mouth. For with a stronge hade the Lorde broughte the out of Egipte,
Coverdale Bible (1535)
Therfore shalt it be a signe vnto ye in thine hande, and a token of remembraunce before thine eyes, that the lawe of ye LORDE maye be in thy mouth, how that ye LORDE brought the out of Egipte with a mightie hande:
Geneva Bible (1560)
And it shalbe a signe vnto thee vpo thine hande, and for a remembrance betweene thine eyes, that the Lawe of the Lorde may be in thy mouth: for by a strong hand the Lorde brought thee out of Egypt.
Bishops' Bible (1568)
And it shalbe as a signe vnto thee vppon thyne hande, and as a remembraunce betweene thyne eyes, that the Lordes lawe may be in thy mouth: for in a strong hande the Lorde brought thee out of Egypt.
Authorized King James Version (1611)
And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.
Webster's Bible (1833)
It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and it hath been to thee for a sign on thy hand, and for a memorial between thine eyes, so that the law of Jehovah is in thy mouth, for by a strong hand hath Jehovah brought thee out from Egypt;
American Standard Version (1901)
And it shall be for a sign unto thee upon thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth: for with a strong hand hath Jehovah brought thee out of Egypt.
Bible in Basic English (1941)
And this will be for a sign to you on your hand and for a mark on your brow, so that the law of the Lord may be in your mouth: for with a strong hand the Lord took you out of Egypt.
World English Bible (2000)
It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt.
NET Bible® (New English Translation)
It will be a sign for you on your hand and a memorial on your forehead, so that the law of the LORD may be in your mouth, for with a mighty hand the LORD brought you out of Egypt.
Referenced Verses
- Deut 6:8 : 8 And you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
- Exod 12:14 : 14 And this day shall be to you a memorial; and you shall keep it as a feast to the LORD throughout your generations; you shall keep it as a feast by an ordinance forever.
- Exod 13:16 : 16 And it shall be for a token upon your hand, and for frontlets between your eyes: for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.
- Num 15:39 : 39 And it shall be for you a fringe, that you may look upon it and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that you do not follow after your own heart and your own eyes, in which you used to go astray:
- Matt 23:5 : 5 But all their works they do to be seen by men: they make broad their phylacteries and enlarge the borders of their garments,
- Exod 13:3 : 3 And Moses said to the people, Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: no leavened bread shall be eaten.
- Deut 11:18-19 : 18 Therefore, you shall lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them as a sign on your hand, so they may be as frontlets between your eyes. 19 And you shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house, and when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.
- Deut 30:14 : 14 But the word is very near you, in your mouth, and in your heart, that you may do it.
- Josh 1:8-9 : 8 This book of the law shall not depart from your mouth; but you shall meditate on it day and night, that you may observe to do according to all that is written in it, for then you shall make your way prosperous, and then you shall have good success. 9 Have I not commanded you? Be strong and of good courage; do not be afraid, nor be dismayed, for the LORD your God is with you wherever you go.
- Neh 1:10 : 10 Now these are Your servants and Your people, whom You have redeemed by Your great power, and by Your strong hand.
- Ps 89:13 : 13 You have a mighty arm; strong is your hand, and high is your right hand.
- Prov 1:9 : 9 For they shall be a graceful ornament on your head and chains about your neck.
- Prov 3:21 : 21 My son, let them not depart from your eyes: keep sound wisdom and discretion:
- Prov 6:20-23 : 20 My son, keep your father's commandment, and do not forsake the law of your mother: 21 Bind them continually upon your heart, and tie them around your neck. 22 When you go, it shall lead you; when you sleep, it shall keep you; and when you awake, it shall talk with you. 23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
- Deut 6:6 : 6 And these words, which I command you this day, shall be in your heart:
- Isa 27:1 : 1 In that day the LORD with His cruel and great and strong sword shall punish Leviathan the piercing serpent, even Leviathan that twisted serpent; and He shall slay the dragon that is in the sea.
- Isa 40:10 : 10 Behold, the Lord GOD will come with a strong hand, and his arm shall rule for him; behold, his reward is with him, and his work before him.
- Isa 49:16 : 16 Behold, I have engraved you upon the palms of my hands; your walls are continually before me.
- Isa 51:9 : 9 Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in ancient days, in the generations of old. Are you not the one who cut Rahab, and wounded the dragon?
- Isa 59:21 : 21 As for me, this is my covenant with them, says the Lord: My Spirit that is upon you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your descendants, nor out of the mouth of the descendants of your descendants, says the Lord, from this time forth and forever.
- Jer 22:24 : 24 As I live, says the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck you thence;
- Joel 2:11 : 11 And the LORD shall utter his voice before his army, for his camp is very great, for he is strong who executes his word. For the day of the LORD is great and very terrible; who can endure it?
- Rom 10:8 : 8 But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart"—that is, the word of faith which we preach,
- Rev 18:8 : 8 Therefore her plagues shall come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judges her.
- Exod 6:1-9 : 1 Then the LORD said to Moses, Now you shall see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand he will let them go, and with a strong hand he will drive them out of his land. 2 And God spoke to Moses, and said to him, I am the LORD: 3 And I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH I was not known to them. 4 And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, where they were strangers. 5 And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant. 6 Therefore, say to the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments: 7 And I will take you to myself for a people, and I will be to you a God: and you shall know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians. 8 And I will bring you into the land, about which I swore to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am the LORD. 9 And Moses spoke so to the children of Israel: but they did not listen to Moses because of anguish of spirit and cruel bondage. 10 And the LORD spoke to Moses, saying, 11 Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land. 12 And Moses spoke before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not listened to me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips? 13 And the LORD spoke to Moses and to Aaron, and gave them a charge to the children of Israel, and to Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt. 14 These are the heads of their fathers' houses: The sons of Reuben, the firstborn of Israel; Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi: these are the families of Reuben. 15 And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman: these are the families of Simeon. 16 And these are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari: and the years of the life of Levi were one hundred thirty-seven years. 17 The sons of Gershon: Libni, and Shimi, according to their families. 18 And the sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel: and the years of the life of Kohath were one hundred thirty-three years. 19 And the sons of Merari: Mahli and Mushi: these are the families of Levi according to their generations. 20 And Amram took Jochebed his father's sister as a wife; and she bore him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were one hundred thirty-seven years. 21 And the sons of Izhar: Korah, and Nepheg, and Zichri. 22 And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Zithri. 23 And Aaron took Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Naashon, as his wife; and she bore him Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. 24 And the sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korahites. 25 And Eleazar, Aaron's son, took one of the daughters of Putiel as a wife; and she bore him Phinehas: these are the heads of the fathers of the Levites according to their families. 26 These are the Aaron and Moses to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies. 27 These are the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are the Moses and Aaron. 28 And it came to pass on the day when the LORD spoke to Moses in the land of Egypt, 29 That the LORD spoke to Moses, saying, I am the LORD: speak to Pharaoh king of Egypt all that I say to you. 30 And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh listen to me?
- Prov 7:23 : 23 Until a dart strikes through his liver; as a bird hastes to the snare, and does not know that it is for his life.
- Song 8:6 : 6 Set me as a seal upon your heart, as a seal upon your arm, for love is as strong as death; jealousy is as cruel as the grave: its coals are coals of fire, with a most vehement flame.