Verse 7
Come, let us go down and there confuse their language, that they may not understand one another's speech.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
«La oss gå ned og forvirre språket deres, så de ikke forstår hverandres tale.»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
'Kom, la oss stige ned og forvirre deres språk der, så de ikke forstår hverandres tale.'
Norsk King James
La oss dra ned og forvirre deres språk, så de ikke forstår hverandres tale.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Kom, la oss stige ned og forvirre språket deres, så de ikke forstår hverandres tale.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Kom, la oss stige ned og forvirre deres språk, så de ikke forstår hverandre.'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Kom, la oss gå ned og forvirre språket deres, så de ikke forstår hverandres tale.»
o3-mini KJV Norsk
La oss gå ned og forvirre deres tale, så de ikke lenger forstår hverandres ord.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Kom, la oss gå ned og forvirre språket deres, så de ikke forstår hverandres tale.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Kom, la oss stige ned og forvirre språket deres, så de ikke forstår hverandres tale.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Come, let us go down and confuse their language so that they will not understand one another’s speech.
biblecontext
{ "verseID": "Genesis.11.7", "source": "הָ֚בָה נֽ͏ֵרְדָ֔ה וְנָבְלָ֥ה שָׁ֖ם שְׂפָתָ֑ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יִשְׁמְע֔וּ אִ֖ישׁ שְׂפַ֥ת רֵעֵֽהוּ׃", "text": "*hābâ* *nērᵊdâ* and-*nābᵊlâ* there *śᵊpātām* that not *yišmᵊʿû* *ʾîš* *śᵊpat* *rēʿēhû*", "grammar": { "*hābâ*": "verb qal imperative - give/come", "*nērᵊdâ*": "verb qal imperfect 1st plural cohortative - let us go down", "*nābᵊlâ*": "verb qal imperfect 1st plural cohortative - let us confuse", "*śᵊpātām*": "noun feminine singular + 3rd masculine plural suffix - their language", "*yišmᵊʿû*": "qal imperfect 3rd masculine plural - they will understand", "*ʾîš*": "noun masculine singular - man/each", "*śᵊpat*": "noun feminine singular construct - language of", "*rēʿēhû*": "noun masculine singular + 3rd masculine singular suffix - his neighbor" }, "variants": { "*hābâ*": "come!/give!/come now!", "*nērᵊdâ*": "let us go down/descend", "*nābᵊlâ*": "let us confuse/mix/confound", "*śᵊpātām*": "their language/speech", "*yišmᵊʿû*": "they will understand/hear/comprehend", "*ʾîš*": "each one/person/man", "*śᵊpat*": "language/speech of", "*rēʿēhû*": "his neighbor/companion/friend" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Kom, la oss stige ned og forvirre deres språk, så de ikke forstår hverandres tale.'
Original Norsk Bibel 1866
Velan, lader os fare ned og blande der deres Tungemaal, at den Ene ikke forstaaer den Andens Tungemaal.
King James Version 1769 (Standard Version)
Go to, let us go down, and there confound their langua, that they may not understand one another's speech.
KJV 1769 norsk
Kom, la oss gå ned og forvirre deres språk, så de ikke forstår hverandres tale.
Norsk oversettelse av Webster
Kom, la oss gå ned og forvirre deres språk, så de ikke forstår hverandres tale."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Kom, la oss stige ned og forvirre språket deres, så de ikke forstår hverandres ord.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Kom, la oss stige ned og forvirre deres språk, så de ikke forstår hverandres tale.
Norsk oversettelse av BBE
Kom, la oss gå ned og forvirre språket deres, så de ikke forstår hverandre.
Tyndale Bible (1526/1534)
Come on let vs descende and myngell theire tonge even there that one vnderstonde not what a nother sayeth.
Coverdale Bible (1535)
Come on, let vs go downe, & cofounde their tonge eue there, yt one vnderstonde not what another saieth.
Geneva Bible (1560)
Come on, let vs goe downe, and there confound their language, that euery one perceiue not anothers speache.
Bishops' Bible (1568)
Come on, let vs go downe, and there confounde their language, that euerye one perceaue not his neighbours speache.
Authorized King James Version (1611)
Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
Webster's Bible (1833)
Come, let's go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech."
Young's Literal Translation (1862/1898)
Give help, let us go down, and mingle there their pronunciation, so that a man doth not understand the pronunciation of his companion.'
American Standard Version (1901)
Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
Bible in Basic English (1941)
Come, let us go down and take away the sense of their language, so that they will not be able to make themselves clear to one another.
World English Bible (2000)
Come, let's go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech."
NET Bible® (New English Translation)
Come, let’s go down and confuse their language so they won’t be able to understand each other.”
Referenced Verses
- Gen 1:26 : 26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps upon the earth.
- Gen 42:23 : 23 And they did not know that Joseph understood them; for he spoke to them by an interpreter.
- Deut 28:49 : 49 The LORD shall bring a nation against you from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand;
- Ps 2:4 : 4 He who sits in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
- Jer 5:15 : 15 Behold, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, says the LORD: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, neither understand what they say.
- Acts 2:4-9 : 4 They were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. 5 Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven. 6 When this sound occurred, the multitude came together and were bewildered, because each one heard them speaking in his own language. 7 They were all amazed and marveled, saying to one another, 'Behold, are not all these who speak Galileans?' 8 How is it that we hear each in our own language in which we were born? 9 Parthians, Medes, Elamites, those dwelling in Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, and Asia, 10 Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya adjoining Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes, 11 Cretans and Arabs—we hear them speaking in our tongues the wonderful works of God.
- 1 Cor 14:2-9 : 2 For he who speaks in an unknown tongue speaks not to men, but to God; for no man understands him; however, in the spirit he speaks mysteries. 3 But he who prophesies speaks to men for edification, exhortation, and comfort. 4 He who speaks in an unknown tongue edifies himself, but he who prophesies edifies the church. 5 I wish that you all spoke with tongues, but rather that you prophesied; for greater is he who prophesies than he who speaks with tongues, unless he interprets, that the church may receive edification. 6 Now, brethren, if I come to you speaking with tongues, what shall I profit you, unless I speak to you by revelation, knowledge, prophesying, or doctrine? 7 Even things without life, giving sound, whether pipe or harp, unless they give a distinction in the sounds, how will it be known what is piped or harped? 8 For if the trumpet gives an uncertain sound, who will prepare for battle? 9 So likewise you, unless you utter by the tongue words easy to understand, how will it be known what is spoken? For you will speak into the air. 10 There are, perhaps, so many kinds of voices in the world, and none of them is without significance. 11 Therefore, if I do not know the meaning of the voice, I shall be to him who speaks a foreigner, and he who speaks shall be a foreigner to me.
- 1 Cor 14:23 : 23 Therefore, if the whole church comes together in one place, and all speak with tongues, and there come in those who are uninformed or unbelievers, will they not say that you are mad?
- Ps 33:10 : 10 The LORD brings the counsel of the nations to nothing; he makes the plans of the people of no effect.
- Ps 55:9 : 9 Destroy, O Lord, and divide their tongues, for I have seen violence and strife in the city.
- Isa 6:8 : 8 Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for Us? Then I said, Here am I; send me.
- Job 5:12-13 : 12 He frustrates the plans of the crafty, so that their hands cannot accomplish their schemes. 13 He catches the wise in their own craftiness: and the counsel of the perverse is brought to a rapid end.
- Job 12:20 : 20 He removes the speech of the trusted, and takes away the understanding of the aged.
- Gen 3:22 : 22 Then the LORD God said, Behold, the man has become like one of Us, to know good and evil. And now, lest he put out his hand and take also of the tree of life, and eat, and live forever:
- Gen 10:5 : 5 By these were the islands of the Gentiles divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.
- Gen 10:20 : 20 These are the sons of Ham, after their families, after their languages, in their countries, and in their nations.
- Gen 10:32 : 32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. And by these were the nations divided in the earth after the flood.
- Gen 11:5 : 5 And the LORD came down to see the city and the tower which the sons of men had built.