Verse 15

And Pharaoh said to Joseph, I have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it. But I have heard it said of you, that you can understand a dream to interpret it.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Farao sa til Josef: 'Jeg har hatt en drøm, og ingen kan tyde den. Men jeg har hørt om deg at du kan tyde drømmer så snart du hører dem.'

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og farao sa til Josef: Jeg har drømt en drøm, og ingen kan tyde den; og jeg har hørt det sagt om deg, at du forstår å tyde drømmer.

  • Norsk King James

    Og Farao sa til Josef: Jeg har hatt en drøm, og det finnes ingen som kan tolke den; jeg har hørt at du kan forstå en drøm og tolke den.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Farao sa til Josef: Jeg har hatt en drøm, og ingen kan tyde den. Men jeg har hørt om deg at du kan tyde drømmer så snart du hører dem.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Farao sa til Josef: "Jeg har drømt en drøm, og ingen kan tyde den. Men jeg har hørt sagt om deg at når du hører en drøm, kan du tyde den."

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og farao sa til Josef: Jeg har drømt en drøm, og det er ingen som kan tyde den; men jeg har hørt om deg at du kan forstå en drøm og tyde den.

  • o3-mini KJV Norsk

    Farao sa til ham: 'Jeg har drømt, og ingen kan tyde drømmen min. Jeg har hørt at du forstår drømmer og kan gi dem en tolkning.'

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og farao sa til Josef: Jeg har drømt en drøm, og det er ingen som kan tyde den; men jeg har hørt om deg at du kan forstå en drøm og tyde den.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Farao sa til Josef: «Jeg har hatt en drøm, og det er ingen som kan tyde den. Men jeg har hørt om deg at når du hører en drøm, kan du tyde den.»

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Pharaoh said to Joseph, 'I had a dream, and no one can interpret it. But I have heard it said about you that when you hear a dream, you can interpret it.'

  • biblecontext

    { "verseID": "Genesis.41.15", "source": "וַיֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ אֶל־יוֹסֵ֔ף חֲל֣וֹם חָלַ֔מְתִּי וּפֹתֵ֖ר אֵ֣ין אֹת֑וֹ וַאֲנִ֗י שָׁמַ֤עְתִּי עָלֶ֙יךָ֙ לֵאמֹ֔ר תִּשְׁמַ֥ע חֲל֖וֹם לִפְתֹּ֥ר אֹתֽוֹ", "text": "And *wa-yōʾmer* *parʿōh* to *ʾel-yôsēp*: dream *ḥălôm* I dreamed *ḥālamtî* and interpreter *ū-pōtēr* there is none *ʾên* for it *ʾōtô*; and I *wa-ʾănî* heard *shāmaʿtî* about you *ʿāleykā* saying *lēʾmōr* you hear *tishmaʿ* dream *ḥălôm* to interpret *li-ptōr* it *ʾōtô*", "grammar": { "*wa-yōʾmer*": "waw-consecutive + qal imperfect 3ms - and he said", "*parʿōh*": "proper noun - Pharaoh", "*ʾel-yôsēp*": "preposition + proper noun - to Joseph", "*ḥălôm*": "noun masculine singular - dream", "*ḥālamtî*": "qal perfect 1cs - I dreamed", "*ū-pōtēr*": "waw-conjunction + qal participle masculine singular - and (one) interpreting", "*ʾên*": "particle of negation - there is not", "*ʾōtô*": "direct object marker + 3ms suffix - it", "*wa-ʾănî*": "waw-conjunction + personal pronoun 1cs - and I", "*shāmaʿtî*": "qal perfect 1cs - I heard", "*ʿāleykā*": "preposition + 2ms suffix - about you", "*lēʾmōr*": "preposition + qal infinitive construct - saying", "*tishmaʿ*": "qal imperfect 2ms - you hear/understand", "*ḥălôm*": "noun masculine singular - dream", "*li-ptōr*": "preposition + qal infinitive construct - to interpret", "*ʾōtô*": "direct object marker + 3ms suffix - it" }, "variants": { "*ḥălôm ḥālamtî*": "I have dreamed a dream/I had a dream", "*pōtēr ʾên ʾōtô*": "there is no one to interpret it/it has no interpreter", "*tishmaʿ ḥălôm li-ptōr ʾōtô*": "you can understand a dream to interpret it/you only need to hear a dream to interpret it" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Farao sa til Josef: Jeg har drømt en drøm, og det er ingen som kan tyde den. Men jeg har hørt sagt om deg at du kan høre en drøm og tyde den.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Da sagde Pharao til Joseph: Jeg drømte en Drøm, og Ingen er der, som kan udtyde den; men jeg haver hørt om dig, at der siges, at naar du hører nogen Drøm, kan du udtyde den.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard say of thee, that thou canst understand a dream to interpret it.

  • KJV 1769 norsk

    Og farao sa til Josef: Jeg har drømt en drøm, og det er ingen som kan tyde den. Men jeg har hørt om deg at du kan forstå en drøm og tyde den.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Farao sa til Josef: "Jeg har drømt en drøm, og ingen kan tyde den. Men jeg har hørt om deg at du kan tolke drømmer."

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Farao sa til Josef: "Jeg har drømt en drøm, og det er ingen som kan tyde den. Men jeg har hørt om deg at du kan tyde drømmer når du hører dem."

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og farao sa til Josef: Jeg har drømt en drøm, og ingen kan tyde den: og jeg har hørt at du kan tyde drømmer når du hører dem.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Farao sa til Josef: Jeg har hatt en drøm, og ingen kan tyde den. Men jeg har hørt at du kan tyde drømmer når de blir fortalt deg.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And Pharao sayde vnto Ioseph: I haue dreamed a dreame and no man ca interpretate it but I haue herde saye of the yt as soon as thou hearest a dreame thou dost interpretate it.

  • Coverdale Bible (1535)

    Then saide Pharao vnto him: I haue dreamed a dreame, and there is no man that can interprete it: but I haue herde tell of the, that wha thou hearest a dreame, thou declarest it.

  • Geneva Bible (1560)

    Then Pharaoh sayde to Ioseph, I haue dreamed a dreame, and no man can interprete it, and I haue hearde say of thee, that when thou hearest a dreame, thou canst interprete it.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Pharao sayde vnto Ioseph: I haue dreamed a dreame, & no man can interprete it: & I haue heard say of thee that assoone as thou hearest a dreame, thou canst interprete it.

  • Authorized King James Version (1611)

    And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and [there is] none that can interpret it: and I have heard say of thee, [that] thou canst understand a dream to interpret it.

  • Webster's Bible (1833)

    Pharaoh said to Joseph, "I have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it. I have heard it said of you, that when you hear a dream you can interpret it."

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Pharaoh saith unto Joseph, `A dream I have dreamed, and there is no interpreter of it, and I -- I have heard concerning thee, saying, Thou understandest a dream to interpret it,'

  • American Standard Version (1901)

    And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard say of thee, that when thou hearest a dream thou canst interpret it.

  • Bible in Basic English (1941)

    And Pharaoh said to Joseph, I have had a dream, and no one is able to give me the sense of it; now it has come to my ears that you are able to give the sense of a dream when it is put before you.

  • World English Bible (2000)

    Pharaoh said to Joseph, "I have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it. I have heard it said of you, that when you hear a dream you can interpret it."

  • NET Bible® (New English Translation)

    Pharaoh said to Joseph,“I had a dream, and there is no one who can interpret it. But I have heard about you, that you can interpret dreams.”

Referenced Verses

  • Dan 5:16 : 16 And I have heard of you, that you can give interpretations and solve doubts. Now if you can read the writing and make known to me its interpretation, you shall be clothed with scarlet, have a chain of gold around your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
  • Gen 41:9-9 : 9 Then the chief butler spoke to Pharaoh, saying, I do remember my faults this day: 10 Pharaoh was angry with his servants, and put me in custody in the house of the captain of the guard, both me and the chief baker. 11 And we each had a dream in one night, he and I; each of us dreamed according to the interpretation of his own dream. 12 There with us was a young Hebrew man, a servant of the captain of the guard, and we told him our dreams, and he interpreted them for us, to each man according to his dream. 13 And it came to pass, just as he interpreted for us, so it was; he restored me to my office, and he hanged the other.
  • Ps 25:14 : 14 The secret of the LORD is with those who fear Him, and He will show them His covenant.
  • Dan 5:12 : 12 Forasmuch as an excellent spirit, knowledge, and understanding, interpreting of dreams, solving of riddles, and dissolving of doubts were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he will show the interpretation.