Verse 25
Then Joseph said to Pharaoh, The dreams of Pharaoh are one; God has shown Pharaoh what He is about to do.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da sa Josef til farao: 'Faraos drømmer er én og samme drøm. Gud har fortalt farao hva som skal skje.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Josef sa til farao: Faraos drøm er én; Gud har vist farao hva han vil gjøre.
Norsk King James
Og Josef sa til Farao: Faraos drøm er én; Gud har vist Farao hva han har tenkt å gjøre.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Josef sa til farao: Faraos drøm er én; Gud har vist farao hva han vil gjøre.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da sa Josef til farao: "Faraos drømmer er én og samme. Gud har vist farao hva han kommer til å gjøre.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Josef sa til farao: Faraos drøm er én; Gud har vist farao hva han har tenkt å gjøre.
o3-mini KJV Norsk
Josef sa til Farao: 'Faraos drøm er én og den samme: Gud har vist deg hva han er i ferd med å gjøre.'
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Josef sa til farao: Faraos drøm er én; Gud har vist farao hva han har tenkt å gjøre.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da sa Josef til farao: «Faraos drømmer er ett og det samme. Gud har latt farao få vite hva han er i ferd med å gjøre.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then Joseph said to Pharaoh, 'The dreams of Pharaoh are one and the same. God has revealed to Pharaoh what He is about to do.'
biblecontext
{ "verseID": "Genesis.41.25", "source": "וַיֹּ֤אמֶר יוֹסֵף֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה חֲל֥וֹם פַּרְעֹ֖ה אֶחָ֣ד ה֑וּא אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר הָאֱלֹהִ֛ים עֹשֶׂ֖ה הִגִּ֥יד לְפַרְעֹֽה׃", "text": "*wa-yyōʾmer* *yôsēp̄* to-*parʿōh* *ḥălôm* *parʿōh* one he; *ʾēt* which the-*ʾĕlōhîm* *ʿōśeh* *higgîd* to-*parʿōh*.", "grammar": { "*wa-yyōʾmer*": "conjunction + 3rd masculine singular imperfect, Qal - and he said", "*yôsēp̄*": "proper noun - Joseph", "*parʿōh*": "proper noun - Pharaoh", "*ḥălôm*": "masculine singular noun - dream", "*ʾēt*": "direct object marker", "*ʾĕlōhîm*": "masculine plural noun with definite article - God", "*ʿōśeh*": "masculine singular participle, Qal - doing/about to do", "*higgîd*": "3rd masculine singular perfect, Hiphil - he has declared/told" }, "variants": { "*ḥălôm*": "dream/vision during sleep", "*ʾĕlōhîm*": "God/gods/divine beings", "*ʿōśeh*": "doing/making/performing", "*higgîd*": "declared/told/revealed/shown" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Josef sa til Farao: Faraos drøm betyr det samme. Gud har åpenbart for Farao hva han har tenkt å gjøre.
Original Norsk Bibel 1866
Og Joseph sagde til Pharao: Pharaos Drøm, den er een; Gud giver Pharao tilkjende, hvad han vil gjøre.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: God hath shewed Pharaoh what he is about to do.
KJV 1769 norsk
Og Josef sa til farao: Faraos drøm er én: Gud har vist farao hva Han har til hensikt å gjøre.
Norsk oversettelse av Webster
Josef sa til Farao: "Faraos drømmer er én. Gud har kunngjort for Farao hva han vil gjøre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Josef sa til Farao: "Faraos drøm er én. Gud har gjort kjent for Farao hva han vil gjøre.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Josef sa til farao: Faraos drøm er én: Hva Gud er i ferd med å gjøre, har han kunngjort for farao.
Norsk oversettelse av BBE
Da sa Josef: Begge drømmene har samme mening: Gud har gjort klart for farao hva han er i ferd med å gjøre.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then Ioseph sayde vnto Pharao: both Pharaos dreames are one. And god doth shewe Pharao what he is aboute to do.
Coverdale Bible (1535)
Ioseph answered Pharao: Both Pharaos dreames are one. God sheweth Pharao what he wil do.
Geneva Bible (1560)
Then Ioseph answered Pharaoh, Both Pharaohs dreames are one. God hath shewed Pharaoh, what he is about to doe.
Bishops' Bible (1568)
And Ioseph aunswered Pharao: both Pharaos dreames are one, God hath shewed Pharao what he is about to do.
Authorized King James Version (1611)
And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh [is] one: God hath shewed Pharaoh what he [is] about to do.
Webster's Bible (1833)
Joseph said to Pharaoh, "The dream of Pharaoh is one. What God is about to do he has declared to Pharaoh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Joseph saith unto Pharaoh, `The dream of Pharaoh is one: that which God is doing he hath declared to Pharaoh;
American Standard Version (1901)
And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: what God is about to do he hath declared unto Pharaoh.
Bible in Basic English (1941)
Then Joseph said, These two dreams have the same sense: God has made clear to Pharaoh what he is about to do.
World English Bible (2000)
Joseph said to Pharaoh, "The dream of Pharaoh is one. What God is about to do he has declared to Pharaoh.
NET Bible® (New English Translation)
Then Joseph said to Pharaoh,“Both dreams of Pharaoh have the same meaning. God has revealed to Pharaoh what he is about to do.
Referenced Verses
- Dan 2:45 : 45 For as much as you saw that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold; the great God has made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and its interpretation sure.
- Dan 2:28-29 : 28 But there is a God in heaven that reveals secrets, and makes known to King Nebuchadnezzar what shall be in the latter days. Your dream, and the visions of your head upon your bed, are these. 29 As for you, O king, your thoughts came into your mind upon your bed, what should come to pass hereafter: and he who reveals secrets makes known to you what shall come to pass.
- Rev 4:1 : 1 After this, I looked, and behold, a door was opened in heaven. And the first voice I heard was like a trumpet speaking with me, saying, "Come up here, and I will show you things which must take place hereafter."
- Dan 2:47 : 47 The king answered and said to Daniel, Truly, your God is the God of gods, and the Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing you could reveal this secret.
- Amos 3:7 : 7 Surely the Lord GOD will do nothing, unless he reveals his secret unto his servants the prophets.
- Matt 24:40 : 40 Then two men will be in the field; one will be taken and the other left.
- Mark 13:23 : 23 But take heed: behold, I have foretold you all things.
- Eph 1:17 : 17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him:
- Gen 41:16 : 16 So Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me; God will give Pharaoh an answer of peace.
- Exod 9:14 : 14 For at this time I will send all my plagues upon your heart, upon your servants, and upon your people; that you may know there is none like me in all the earth.
- Josh 11:6 : 6 And the LORD said to Joshua, Do not be afraid because of them: for tomorrow about this time I will deliver them all slain before Israel: you shall hamstring their horses, and burn their chariots with fire.
- Ps 98:2 : 2 The LORD has made known his salvation: his righteousness he has openly shown in the sight of the nations.
- Isa 41:22-23 : 22 Let them bring them forth, and show us what shall happen: let them show the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare to us things to come. 23 Show the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods: yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
- Isa 43:9 : 9 Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and show us former things? Let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.