Verse 30
By faith the walls of Jericho fell down after they were encircled for seven days.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Ved tro falt Jerikos murer, etter at de hadde vartet omkring i syv dager.
NT, oversatt fra gresk
Ved tro falt Jerikos murer ned etter å ha vært omringet i syv dager.
Norsk King James
Ved tro falt Jerikos murer ned, etter at de hadde blitt omringet i syv dager.
Modernisert Norsk Bibel 1866
I tro falt Jerikos murer etter at de hadde gått omkring dem i sju dager.
KJV/Textus Receptus til norsk
Ved tro falt Jerikos murer, etter at de hadde vert omringet i syv dager.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Ved tro falt Jerikos murer etter at de hadde blitt omringet i sju dager.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ved tro falt Jerikos murer etter at de hadde blitt omringet i syv dager.
o3-mini KJV Norsk
Ved tro falt Jerikos murer, etter at de var omringet i syv dager.
gpt4.5-preview
Ved tro falt Jerikos murer etter at folket hadde marsjert omkring dem i sju dager.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ved tro falt Jerikos murer etter at folket hadde marsjert omkring dem i sju dager.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ved tro falt Jerikos murer etter at de var blitt omgått i syv dager.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
By faith the walls of Jericho fell after the people marched around them for seven days.
biblecontext
{ "verseID": "Hebrews.11.30", "source": "Πίστει τὰ τείχη Ἰεριχὼ ἔπεσεν, κυκλωθέντα ἐπὶ ἑπτὰ ἡμέρας.", "text": "By *pistei* the *teichē* of *Ierichō* *epesen*, having been *kyklōthenta* for *hepta* *hēmeras*.", "grammar": { "*pistei*": "dative, feminine, singular - by faith", "*teichē*": "nominative, neuter, plural - walls", "*epesen*": "aorist active indicative, 3rd singular - fell", "*kyklōthenta*": "aorist passive participle, nominative, neuter, plural - having been encircled", "*hepta*": "numeral - seven", "*hēmeras*": "accusative, feminine, plural - days" }, "variants": { "*teichē*": "walls/fortifications", "*epesen*": "fell/collapsed/came down", "*kyklōthenta*": "having been encircled/surrounded/encompassed", "*hēmeras*": "days/daytime" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Ved tro falt Jerikos murer etter at de hadde blitt omringet i syv dager.
Original Norsk Bibel 1866
Formedelst Tro faldt Jerichos Mure, efterat de vare omringede i syv Dage.
King James Version 1769 (Standard Version)
By faith the walls of Jericho fell down, after they were compassed about seven days.
KJV 1769 norsk
Ved tro falt Jerikos murer etter at de hadde blitt gått rundt i syv dager.
Norsk oversettelse av Webster
Ved tro falt Jerikos murer, etter at de hadde gått rundt dem i syv dager.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ved tro falt Jerikos murer etter at de hadde blitt omgått i syv dager.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ved tro falt murene i Jeriko ned etter at de hadde gått rundt dem i syv dager.
Norsk oversettelse av BBE
Ved tro falt Jerikos murer etter å ha blitt omringet i syv dager.
Tyndale Bible (1526/1534)
By fayth the walles of Ierico fell doune after they were copased about seven dayes.
Coverdale Bible (1535)
By faith the walles of Iericho fell, wha they were compased aboute seuen dayes.
Geneva Bible (1560)
By faith the walles of Iericho fell downe after they were copassed about seue dayes.
Bishops' Bible (1568)
By fayth, the walles of Iericho fell downe, after they were compassed about seuen dayes.
Authorized King James Version (1611)
By faith the walls of Jericho fell down, after they were compassed about seven days.
Webster's Bible (1833)
By faith, the walls of Jericho fell down, after they had been encircled for seven days.
Young's Literal Translation (1862/1898)
by faith the walls of Jericho did fall, having been surrounded for seven days;
American Standard Version (1901)
By faith the walls of Jericho fell down, after they had been compassed about for seven days.
Bible in Basic English (1941)
By faith the walls of Jericho came down, after they had been circled for seven days.
World English Bible (2000)
By faith, the walls of Jericho fell down, after they had been encircled for seven days.
NET Bible® (New English Translation)
By faith the walls of Jericho fell after the people marched around them for seven days.
Referenced Verses
- Josh 6:3-9 : 3 And you shall surround the city, all you men of war, and go around the city once. You shall do this for six days. 4 And seven priests shall carry before the ark seven trumpets of ram's horns: and on the seventh day you shall surround the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. 5 And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him. 6 And Joshua the son of Nun called the priests, and said to them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests carry seven trumpets of ram's horns before the ark of the LORD. 7 And he said to the people, Proceed, and surround the city, and let him who is armed go on before the ark of the LORD. 8 And it came to pass, when Joshua had spoken to the people, that the seven priests carrying the seven trumpets of ram's horns went before the LORD, and blew the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them. 9 And the armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard followed the ark, the priests going on, and blowing the trumpets. 10 And Joshua had commanded the people, saying, You shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I tell you to shout; then shall you shout. 11 So the ark of the LORD went around the city, circling it once: and they came into the camp, and stayed in the camp. 12 And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD. 13 And seven priests carrying seven trumpets of ram's horns before the ark of the LORD went on continually, and blew the trumpets: and the armed men went before them; but the rear guard followed the ark of the LORD, the priests going on, and blowing the trumpets. 14 And the second day they surrounded the city once, and returned to the camp: this they did for six days. 15 And it came to pass on the seventh day, that they rose early at the dawn of the day, and surrounded the city in the same manner seven times: only on that day they surrounded the city seven times. 16 And it came to pass at the seventh time, when the priests blew the trumpets, Joshua said to the people, Shout; for the LORD has given you the city. 17 And the city shall be accursed, it and all that are in it, to the LORD: only Rahab the prostitute shall live, she and all who are with her in her house, because she hid the messengers that we sent. 18 And you, by all means keep yourselves from the accursed thing, lest you make yourselves accursed, when you take of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and trouble it. 19 But all the silver, and gold, and vessels of bronze and iron, are consecrated to the LORD: they shall come into the treasury of the LORD. 20 So the people shouted when the priests blew the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
- 2 Cor 10:4-5 : 4 For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God for the pulling down of strongholds; 5 Casting down imaginations, and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;