Verse 5
Are Your days as the days of man? Are Your years as man's days,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Er tiden din som menneskets tid, eller er dine dager lik menneskenes dager?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Er dine dager som en manns dager, og dine år som menneskeår,
Norsk King James
Er dine dager som menneskers dager? Er dine år som menneskers år,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Er dine dager som menneskers dager? Er dine år som manns år?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Er dine dager som menneskenes dager, eller er dine år som en manns dager?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Er dine dager som menneskers dager? Er dine år som menneskers år,
o3-mini KJV Norsk
Er dine dager som menneskers dager? Er dine år som menneskers år?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Er dine dager som menneskers dager? Er dine år som menneskers år,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Er dine dager som menneskers dager, eller dine leveår som en manns dager?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Are Your days like the days of a human? Are Your years like those of a strong man?
biblecontext
{ "verseID": "Job.10.5", "source": "הֲכִימֵ֣י אֱנ֣וֹשׁ יָמֶ֑יךָ אִם־שְׁ֝נוֹתֶ֗יךָ כִּ֣ימֵי גָֽבֶר׃", "text": "?*hăkîmê* *ʾĕnôš* *yāmêkā* if *šənôtêkā* like *kîmê* *gāber*", "grammar": { "*hăkîmê*": "interrogative particle + preposition + noun, masculine plural construct - are like days of", "*ʾĕnôš*": "noun, masculine singular - man/mankind", "*yāmêkā*": "noun, masculine plural construct with 2nd masculine singular suffix - your days", "*šənôtêkā*": "noun, feminine plural construct with 2nd masculine singular suffix - your years", "*kîmê*": "preposition + noun, masculine plural construct - like days of", "*gāber*": "noun, masculine singular - man/strong man" }, "variants": { "*ʾĕnôš*": "man/mortal man/mankind", "*gāber*": "man/strong man/mighty one" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Er dine dager som menneskets dager, er dine år som manns år,
Original Norsk Bibel 1866
Ere dine Dage som et Menneskes Dage? ere dine Aar som en Mands Dage?
King James Version 1769 (Standard Version)
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,
KJV 1769 norsk
Er dine dager som menneskenes dager, er dine år som menneskets år,
Norsk oversettelse av Webster
Er dine dager som de dødeliges dager, eller dine år som menneskenes år,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Er dine dager som menneskers dager? Er dine år som menneskers år?
Norsk oversettelse av ASV1901
Er dine dager som menneskets dager, eller dine år som menneskets år,
Norsk oversettelse av BBE
Er dine dager som menneskenes dager, eller dine år som deres,
Coverdale Bible (1535)
Are thy dayes as the dayes of man, and thy yeares as mans yeares?
Geneva Bible (1560)
Are thy dayes as mans dayes? Or thy yeres, as the time of man,
Bishops' Bible (1568)
Or are thy dayes as the dayes of man? and thy yeres as mans yeres?
Authorized King James Version (1611)
[Are] thy days as the days of man? [are] thy years as man's days,
Webster's Bible (1833)
Are your days as the days of mortals, Or your years as man's years,
Young's Literal Translation (1862/1898)
As the days of man `are' Thy days? Thy years as the days of a man?
American Standard Version (1901)
Are thy days as the days of man, Or thy years as man's days,
Bible in Basic English (1941)
Are your days as the days of man, or your years like his,
World English Bible (2000)
Are your days as the days of mortals, or your years as man's years,
NET Bible® (New English Translation)
Are your days like the days of a mortal, or your years like the years of a mortal,
Referenced Verses
- 2 Pet 3:8 : 8 But, beloved, do not be ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
- Job 36:26 : 26 Behold, God is great, and we do not know him, neither can the number of his years be searched out.
- Ps 90:2-4 : 2 Before the mountains were brought forth, or ever you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God. 3 You turn man to destruction; and say, Return, you children of men. 4 For a thousand years in your sight are like yesterday when it is past, and like a watch in the night.
- Ps 102:12 : 12 But you, O LORD, shall endure forever, and your remembrance to all generations.
- Ps 102:24-27 : 24 I said, "O my God, do not take me away in the midst of my days; your years are throughout all generations." 25 Of old you have laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands. 26 They shall perish, but you shall endure; yes, all of them shall grow old like a garment; as a cloak you shall change them, and they shall be changed. 27 But you are the same, and your years shall have no end.
- Heb 1:12 : 12 And like a garment You shall fold them up, and they shall be changed: but You are the same, and Your years shall not fail.