Verse 13
They brought to the Pharisees the man who had been blind.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
De førte ham til fariseerne, han som før var blind.
NT, oversatt fra gresk
De førte ham til fariseerne, han som engang var blind.
Norsk King James
De førte ham til fariseerne, han som før hadde vært blind.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da førte de mannen som hadde vært blind til fariseerne.
KJV/Textus Receptus til norsk
De førte ham som før hadde vært blind, til fariseerne.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
De brakte ham som hadde vært blind, til fariseerne.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da førte de mannen som hadde vært blind, til fariseerne.
o3-mini KJV Norsk
De førte ham da til fariseerne, mannen som tidligere hadde vært blind.
gpt4.5-preview
De førte så ham som før hadde vært blind, til fariseerne.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De førte så ham som før hadde vært blind, til fariseerne.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De førte ham, som før hadde vært blind, til fariseerne.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
They brought the man who had been blind to the Pharisees.
biblecontext
{ "verseID": "John.9.13", "source": "¶Ἄγουσιν αὐτὸν πρὸς τοὺς Φαρισαίους τόν ποτε τυφλόν.", "text": "¶They *agousin* him *pros* the *Pharisaious*, the once *typhlon*.", "grammar": { "*agousin*": "present active indicative, 3rd plural - they bring/lead", "*pros*": "preposition + accusative - to/toward", "*Pharisaious*": "accusative masculine plural - Pharisees", "*typhlon*": "accusative masculine singular - blind man" }, "variants": { "*agousin*": "bring/lead/take", "*pros*": "to/toward/before", "*Pharisaious*": "Pharisees (Jewish religious group)", "*typhlon*": "blind man/person" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da førte de mannen som hadde vært blind til fariseerne.
Original Norsk Bibel 1866
Da førte de ham, som før var blind, til Pharisæerne.
King James Version 1769 (Standard Version)
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
KJV 1769 norsk
Da førte de mannen som før hadde vært blind, til fariseerne.
Norsk oversettelse av Webster
De førte mannen som hadde vært blind til fariseerne.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De førte mannen som hadde vært blind til fariseerne.
Norsk oversettelse av ASV1901
De førte mannen som tidligere var blind, til fariseerne.
Norsk oversettelse av BBE
De tok ham til fariseerne, denne mannen som hadde vært blind.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then brought they to ye pharises him that a lytell before was blynde:
Coverdale Bible (1535)
Then brought they vnto the pharises, him that a litle before was blynde
Geneva Bible (1560)
They brought to the Pharises him that was once blinde.
Bishops' Bible (1568)
They brought to the pharisees, hym that a litle before was blynde.
Authorized King James Version (1611)
¶ They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
Webster's Bible (1833)
They brought him who had been blind to the Pharisees.
Young's Literal Translation (1862/1898)
They bring him to the Pharisees who once `was' blind,
American Standard Version (1901)
They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.
Bible in Basic English (1941)
They took him before the Pharisees--this man who had been blind.
World English Bible (2000)
They brought him who had been blind to the Pharisees.
NET Bible® (New English Translation)
The Pharisees’ Reaction to the Healing They brought the man who used to be blind to the Pharisees.
Referenced Verses
- John 8:3-8 : 3 And the scribes and Pharisees brought to him a woman caught in adultery; and when they had set her in the middle, 4 They said to him, Master, this woman was caught in adultery, in the very act. 5 Now Moses in the law commanded us that such should be stoned: but what do you say? 6 They said this trying him, that they might have something to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he did not hear them. 7 So when they continued asking him, he stood up and said to them, He that is without sin among you, let him first throw a stone at her. 8 And again he stooped down, and wrote on the ground.
- John 11:46-47 : 46 But some of them went to the Pharisees and told them what things Jesus had done. 47 Then the chief priests and the Pharisees gathered a council and said, What shall we do? for this man does many miracles.
- John 11:57 : 57 Now both the chief priests and the Pharisees had given a command, that if anyone knew where he was, he should report it, so that they might seize him.
- John 12:42 : 42 Nevertheless even among the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue;
- John 12:19 : 19 The Pharisees therefore said among themselves, Do you see that you are accomplishing nothing? Look, the world has gone after him.