Verse 3
From Sihor, which is before Egypt, even to the borders of Ekron northward, which is counted as Canaanite: five lords of the Philistines; the Gazathites, the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avites:
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Fra Shihor-elven, som renner langs Egypt, til Ekron i nord, som regnes som kana'anittenes område — de fem filisterbyene Gaza, Asjdod, Asjkelon, Gat og Ekron, samt avittene.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Fra Sihor, som er foran Egypt, helt til grensen av Ekron mot nord, som regnes som kanaanittisk. De fem herrene av filisterne: gatsitene, ashdoditene, esjkalonittene, gitittene, og ekronittene, samt avitterne.
Norsk King James
Fra Sihor, som ligger foran Egypt, helt til grensene til Ekron mot nord, som tilhører kananeerne: fem lords av filisterne; Gazathittene, Ashdothittene, Eshkalonittene, Gittittene og Ekronittene; også avitene:
Modernisert Norsk Bibel 1866
fra Sihor, som ligger øst for Egypt, til grensen ved Ekron i nord, som tilhører kanaanittiske områder: de fem filistiske herskerne, i Gaza, Asdod, Asjkalon, Gat og Ekron, samt avittene;
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Fra Sihor som renner øst for Egypt til grensen mot Ekron nordover, som regnes som kanaanittisk. Det inkluderer de fem filisterfyrstene: gasserne, ashdodittene, eshelonittene, gittene og ekronittene, og avittene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
fra Sihor, som ligger foran Egypt, til grensen ved Ekron i nord, som regnes til kanaanittene: fem Philister-fyrster: Gazathittene, Ashdodittiene, Eshkalonittiene, Gattittiene og Ekronittiene; også Avittene,
o3-mini KJV Norsk
Fra Sihor, som ligger ved Egypt, helt til grensene til Ekron mot nord, som regnes med kanaanittene; filistenes fem herrer – Gazaterne, Ashdothittene, Eshkalonittene, Gittittene og Ekronittene; og også Avittene.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
fra Sihor, som ligger foran Egypt, til grensen ved Ekron i nord, som regnes til kanaanittene: fem Philister-fyrster: Gazathittene, Ashdodittiene, Eshkalonittiene, Gattittiene og Ekronittiene; også Avittene,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Fra Sjihor, som er øst for Egypt, til grensen mot Ekron i nord regnes det som kanaanittisk område; der er de fem filisterhøvdingene: gazittene, asdodittene, askelonittene, gittittene og ekronittene, samt avittene.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
From the Shihor River (which is near Egypt) to the northern boundary of Ekron, which is counted as part of the Canaanite land; the five rulers of the Philistines—Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath, and Ekron—and the Avvites.
biblecontext
{ "verseID": "Joshua.13.3", "source": "מִֽן־הַשִּׁיח֞וֹר אֲשֶׁ֣ר ׀ עַל־פְּנֵ֣י מִצְרַ֗יִם וְעַ֨ד גְּב֤וּל עֶקְרוֹן֙ צָפ֔וֹנָה לַֽכְּנַעֲנִ֖י תֵּחָשֵׁ֑ב חֲמֵ֣שֶׁת ׀ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים הָעַזָּתִ֤י וְהָאַשְׁדּוֹדִי֙ הָאֶשְׁקְלוֹנִ֣י הַגִּתִּ֔י וְהָעֶקְרוֹנִ֖י וְהָעַוִּֽים׃", "text": "From *hashshichor* which is before *pene mitsrayim* and unto *gevul* *eqron* northward, to *lakena'ani* it is reckoned; five *sarne pelishtim*: *ha'azzati* and *ha'ashdodi* *ha'eshqeloni* *haggitti* and *ha'eqroni* and *ha'avvim*.", "grammar": { "*hashshichor*": "noun, masculine, singular with definite article - the Shihor (river)", "*pene mitsrayim*": "noun, masculine, plural construct + proper noun - face of Egypt", "*gevul*": "noun, masculine, singular construct - border/territory of", "*eqron*": "proper noun - Ekron (city)", "*lakena'ani*": "preposition + noun, masculine, singular with definite article - to the Canaanite", "*sarne pelishtim*": "noun, masculine, plural construct + noun, masculine, plural - lords of Philistines", "*ha'azzati*": "noun, masculine, singular with definite article - the Gazite", "*ha'ashdodi*": "noun, masculine, singular with definite article - the Ashdodite", "*ha'eshqeloni*": "noun, masculine, singular with definite article - the Ashkelonite", "*haggitti*": "noun, masculine, singular with definite article - the Gittite", "*ha'eqroni*": "noun, masculine, singular with definite article - the Ekronite", "*ha'avvim*": "noun, masculine, plural with definite article - the Avvim" }, "variants": { "*hashshichor*": "the Shihor/the Black River/branch of the Nile", "*gevul*": "border/territory/boundary", "*sarne*": "lords/rulers/tyrants" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Fra Sihor, som er øst for Egypt, til grensen mot Ekron i nord, regnes som kanaaneisk land; de fem filisterfyrstene i Gaza, Asjdod, Asjkelon, Gat og Ekron, samt avittenes område.
Original Norsk Bibel 1866
fra Sihor, som (flyder) frem for Ægypten, og indtil Ekrons Landemærke mod Norden, som regnes til de Cananiter: de fem Philisters Fyrster, (som ere) den Assiter og den Asdoditer, den Askloniter, den Gathiter og den Ekroniter, og de Avim;
King James Version 1769 (Standard Version)
From Sihor, which is before Egypt, even unto the borders of Ekron northward, which is counted to the Canaanite: five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avites:
KJV 1769 norsk
Fra Sihor, som ligger foran Egypt, til grensene mot Ekron nordover, regnet til kanaanittene: fem herrer av filisterne; gassittene, ashdodittene, esjkalonittene, gittittene og ekronittene; og også avittene.
Norsk oversettelse av Webster
Fra Sihor, som er foran Egypt, helt til grensen av Ekron nordover, regnes det som tilhører kanaaneerne; de fem herrene blant filisterne: gasittene, asdodittene, asjkelonittene, gittittene og ekronittene; også avvittene,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
fra Sihor, som ligger foran Egypt, til grensen ved Ekron i nord, regnet som kanaaneisk område; her er fem av filistrenes fyrster: gasantene, asjdodittene, esjkjalonittene, gittittene og ekronittene, samt avvittene.
Norsk oversettelse av ASV1901
fra Sihor, som ligger foran Egypt, til grensen mot Ekron i nord, som regnes til kanaaneerne; de fem filisterfyrstene: i Gaza, Asjdod, Asjkalon, Gat og Ekron; og også avvittene,
Norsk oversettelse av BBE
Fra Sihor, som er foran Egypt, til kanten av Ekron i nord, som regnes som kanaanittisk eiendom: de fem filisterhøvdingene; gassittene, asdodittene, askelonittene, gittittene og ekronittene, så vel som avvitterne;
Coverdale Bible (1535)
from Sihor which floweth before Egipte, vnto the border of Ekron, northwarde, which is rekened vnto the Cananites: fyue lordes of the Philistynes, namely, the Gasites, the Asdodites, the Ascalonites, the Gethites, the Ekronites & the Hauites.
Geneva Bible (1560)
From Nilus which is in Egypt, euen vnto the borders of Ekron Northward: this is counted of the Canaanites, euen fiue Lordships of the Philistims, the Azzithites, and the Ashdodites, the Eshkelonites, the Gittites, and the Ekronites, and the Auites:
Bishops' Bible (1568)
From Nilus which is vpon Egypt, vnto the borders of Accaron northward, which land is counted vnto Chananie, euen fiue lordeshippes of the Philistines, the Azathites, Asdothites, Ascalonites, Gethites, Accaronites, and the Euites.
Authorized King James Version (1611)
From Sihor, which [is] before Egypt, even unto the borders of Ekron northward, [which] is counted to the Canaanite: five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avites:
Webster's Bible (1833)
from the Shihor, which is before Egypt, even to the border of Ekron northward, [which] is reckoned to the Canaanites; the five lords of the Philistines; the Gazites, and the Ashdodites, the Ashkelonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avvim,
Young's Literal Translation (1862/1898)
from Sihor which `is' on the front of Egypt, and unto the border of Ekron northward, to the Canaanite it is reckoned, five princes of the Philistines, the Gazathite, and the Ashdothite, the Eshkalonite, the Gittite, and the Ekronite, also the Avim.
American Standard Version (1901)
from the Shihor, which is before Egypt, even unto the border of Ekron northward, [which] is reckoned to the Canaanites; the five lords of the Philistines; the Gazites, and the Ashdodites, the Ashkelonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avvim,
Bible in Basic English (1941)
From the Shihor, which is before Egypt, to the edge of Ekron to the north, which is taken to be Canaanite property: the five chiefs of the Philistines; the Gazites, and the Ashdodites, the Ashkelonites, the Gittites, and the Ekronites, as well as the Avvim;
World English Bible (2000)
from the Shihor, which is before Egypt, even to the border of Ekron northward, which is counted as Canaanite; the five lords of the Philistines; the Gazites, and the Ashdodites, the Ashkelonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avvim,
NET Bible® (New English Translation)
from the Shihor River east of Egypt northward to the territory of Ekron(it is regarded as Canaanite territory), including the area belonging to the five Philistine lords who ruled in Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath, and Ekron, as well as Avvite land
Referenced Verses
- Deut 2:23 : 23 And the Avvites who dwelt in villages as far as Gaza, the Caphtorites, who came out of Caphtor, destroyed them and dwelt in their place.)
- Judg 3:3 : 3 Namely, five rulers of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites who lived in Mount Lebanon, from Mount Baalhermon to the entrance of Hamath.
- Jer 2:18 : 18 And now what do you have to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what do you have to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?
- Zeph 2:4-5 : 4 For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall drive out Ashdod at noonday, and Ekron shall be uprooted. 5 Woe to the inhabitants of the seacoast, the nation of the Cherethites! The word of the LORD is against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will destroy you, so there shall be no inhabitant.
- 1 Sam 6:4 : 4 Then they said, "What shall be the trespass offering that we shall return to Him?" They answered, "Five golden tumors and five golden mice, according to the number of the lords of the Philistines, for one plague was on all of you and on your lords."
- 1 Sam 6:16-17 : 16 When the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day. 17 These are the golden tumors which the Philistines returned as a trespass offering to the Lord: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron;
- Josh 13:13 : 13 Nevertheless the children of Israel did not expel the Geshurites, nor the Maachathites; but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.
- Gen 10:6 : 6 And the sons of Ham: Cush, Mizraim, Phut, and Canaan.
- Gen 10:15-19 : 15 And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth, 16 And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, 17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. And afterward the families of the Canaanites spread abroad. 19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as you go to Gerar, unto Gaza; as you go, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
- Num 34:2-9 : 2 Command the children of Israel and say to them, 'When you come into the land of Canaan, (this is the land that shall fall to you for an inheritance, even the land of Canaan with its borders:) 3 Then your southern quarter shall be from the wilderness of Zin along the border of Edom, and your southern border shall be the outermost coast of the salt sea eastward. 4 And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim and pass on to Zin, and the going forth of it shall be from the south to Kadeshbarnea, and shall go on to Hazaraddar, and pass on to Azmon. 5 And the border shall turn from Azmon to the river of Egypt, and the termination of it shall be at the sea. 6 As for the western border, you shall have the great sea for a border: this shall be your west border. 7 And this shall be your north border: from the great sea you shall designate for yourselves Mount Hor. 8 From Mount Hor you shall designate your border to the entrance of Hamath, and the termination of the border shall be at Zedad. 9 And the border shall extend to Ziphron, and the termination of it shall be at Hazarenan: this shall be your north border. 10 And you shall designate your east border from Hazarenan to Shepham. 11 And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain, and the border shall descend and reach to the side of the sea of Chinnereth eastward. 12 And the border shall go down to Jordan, and the termination of it shall be at the Salt Sea: this shall be your land with its boundaries all around. 13 And Moses commanded the children of Israel, saying, 'This is the land which you shall inherit by lot, which the LORD commanded to give to the nine tribes and to the half tribe:' 14 For the tribe of the children of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers' houses, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance: