Verse 19
And the land shall yield its fruit, and you shall eat your fill, and dwell therein in safety.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Landet skal gi sin frukt, og dere skal spise dere mette og bo trygt der.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og landet skal gi sin frukt, og dere skal spise deg mette og bo trygt der.
Norsk King James
Og landet skal gi sin frukt, og dere skal spise dere mette, og bo der i sikkerhet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jorden skal gi sin frukt, så dere skal spise og bli mette, og bo trygt der.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Landet skal gi sin frukt, og dere skal spise dere mette og bo trygt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og landet skal gi sin frukt, og dere skal spise dere mette og bo trygt i det.
o3-mini KJV Norsk
Da skal jorden gi sin avkastning, og dere skal mette dere samtidig som dere bor trygt der.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og landet skal gi sin frukt, og dere skal spise dere mette og bo trygt i det.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Landet skal gi sin frukt, dere skal spise til metthet og bo trygt der.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The land will yield its fruit, and you will eat your fill and live securely upon it.
biblecontext
{ "verseID": "Leviticus.25.19", "source": "וְנָתְנָ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ פִּרְיָ֔הּ וַאֲכַלְתֶּ֖ם לָשֹׂ֑בַע וִֽישַׁבְתֶּ֥ם לָבֶ֖טַח עָלֶֽיהָ׃", "text": "And *wə-nātnāh* [shall-give] *hā-ʾāreṣ* [the-land] *piryāh* [her-fruit] and *wa-ʾăkaltem* [you-shall-eat] *lāśōbaʿ* [to-fullness] and *wîšabtem* [you-shall-dwell] *lābeṭaḥ* [securely] *ʿāleyhā* [upon-it]", "grammar": { "*wə-nātnāh*": "conjunction + verb, Qal perfect, 3rd person feminine singular - and she shall give", "*hā-ʾāreṣ*": "definite article + noun, feminine singular - the land/earth", "*piryāh*": "noun, masculine singular with 3rd person feminine singular suffix - her fruit/yield/produce", "*wa-ʾăkaltem*": "conjunction + verb, Qal perfect, 2nd person masculine plural - and you shall eat", "*lāśōbaʿ*": "preposition + noun, masculine singular - to satiety/fullness/abundance", "*wîšabtem*": "conjunction + verb, Qal perfect, 2nd person masculine plural - and you shall dwell/sit/remain", "*lābeṭaḥ*": "preposition + noun, masculine singular - in security/safety", "*ʿāleyhā*": "preposition with 3rd person feminine singular suffix - upon it (feminine)" }, "variants": { "*nātan*": "give/put/set/bestow", "*ʾāreṣ*": "land/earth/ground/territory", "*prî*": "fruit/produce/yield/result", "*ʾākal*": "eat/consume/devour", "*śōbaʿ*": "satiety/fullness/satisfaction/abundance", "*yāšab*": "dwell/sit/remain/inhabit", "*beṭaḥ*": "security/safety/confidence" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Landet skal gi sin frukt, og dere skal spise til dere er mette og bo trygt.
Original Norsk Bibel 1866
Og Landet skal give sin Frugt, at I skulle æde, til I mættes; og I skulle boe tryggeligen deri.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the land shall yield her fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.
KJV 1769 norsk
Og landet skal gi sin frukt, og dere skal spise dere mette og bo trygt der.
Norsk oversettelse av Webster
Landet skal gi sin frukt, og dere skal spise dere mette og bo trygt der.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Landet skal gi sin frukt, dere skal spise dere mette og bo trygt i det.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og landet skal gi sin frukt, og dere skal spise dere mette og bo der i trygghet.
Norsk oversettelse av BBE
Og landet vil gi sin frukt, og du vil ha mat i overflod og være sikker i landet.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the lande shall geue her frute, and ye shall eate youre fille and dwell therein in saftie.
Coverdale Bible (1535)
For the londe shal geue you hir frute, so that ye shal haue ynough to eate, and dwell safe therin.
Geneva Bible (1560)
And the lande shall giue her fruite, and ye shall eate your fill, and dwell therein in safetie.
Bishops' Bible (1568)
And the lande shall geue her fruite, and ye shall eate your fyll, and dwell therin in safetie.
Authorized King James Version (1611)
And the land shall yield her fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.
Webster's Bible (1833)
The land shall yield its fruit, and you shall eat your fill, and dwell therein in safety.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the land hath given its fruit, and ye have eaten to satiety, and have dwelt confidently on it.
American Standard Version (1901)
And the land shall yield its fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.
Bible in Basic English (1941)
And the land will give her fruit, and you will have food in full measure and be safe in the land.
World English Bible (2000)
The land shall yield its fruit, and you shall eat your fill, and dwell therein in safety.
NET Bible® (New English Translation)
“‘The land will give its fruit and you may eat until you are satisfied, and you may live securely in the land.
Referenced Verses
- Ps 85:12 : 12 Yes, the LORD will give what is good, and our land will yield its increase.
- Lev 26:5 : 5 And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
- Joel 2:26 : 26 And you shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, who has dealt wondrously with you. And my people shall never be ashamed.
- Ps 67:6 : 6 Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
- Isa 30:23 : 23 Then shall he give the rain for your seed, that you shall sow the ground with; and bread of the increase of the earth, and it shall be rich and plentiful: in that day your cattle shall feed in large pastures.
- Isa 65:21-22 : 21 They shall build houses and inhabit them; they shall plant vineyards and eat their fruit. 22 They shall not build and another inhabit; they shall not plant and another eat; for as the days of a tree are the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
- Ezek 34:25-28 : 25 And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods. 26 And I will make them and the places around my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season; there shall be showers of blessing. 27 And the tree of the field shall yield its fruit, and the earth shall yield its increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I am the LORD, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those who used them. 28 And they shall no more be a prey to the nations, nor shall the beasts of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make them afraid.
- Ezek 36:30 : 30 And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you shall no longer receive the reproach of famine among the nations.
- Joel 2:24 : 24 And the threshing floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.