Verse 11
And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer to the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dette er loven om fredsofferet som man skal ofre til Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dette er loven for fredsofrene som han skal ofre til Herren.
Norsk King James
Og dette er loven for fredsofferet som han skal ofre til HERREN.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dette er loven for takkofferet som skal ofres til Herren:
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dette er loven om fredsofferet som en vil bære frem for Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og dette er loven om fredenesoffer, som han skal ofre til Herren.
o3-mini KJV Norsk
Dette er loven for fredsofferet, som han skal ofre til Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og dette er loven om fredenesoffer, som han skal ofre til Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dette er loven om fredsoffer som tilbys til Herren.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
These are the instructions for the peace offerings that are presented to the Lord.
biblecontext
{ "verseID": "Leviticus.7.11", "source": "וְזֹ֥את תּוֹרַ֖ת זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִ֑ים אֲשֶׁ֥ר יַקְרִ֖יב לַיהוָֽה׃", "text": "And this [is] *tôrat* *zebaḥ* the *šəlāmîm* which *yaqrîb* to *YHWH*", "grammar": { "*tôrat*": "noun, feminine singular construct - law/instruction of", "*zebaḥ*": "noun, masculine singular construct - sacrifice of", "*šəlāmîm*": "definite noun, masculine plural - peace offerings", "*yaqrîb*": "Hiphil imperfect, 3rd person masculine singular - he shall offer/bring near", "*YHWH*": "proper noun with preposition - to YHWH" }, "variants": { "*tôrat*": "law/instruction/teaching of", "*zebaḥ*": "sacrifice/slaughtering", "*šəlāmîm*": "peace offerings/fellowship offerings/well-being offerings", "*yaqrîb*": "he shall offer/he shall bring near" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dette er loven om fredsofferet som noen skal bære fram til Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Og denne er Takofferets Offers Lov, som man skal offre for Herren:
King James Version 1769 (Standard Version)
And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
KJV 1769 norsk
Og dette er loven om takkofferets offer, som han skal bære fram for Herren.
Norsk oversettelse av Webster
Dette er loven om fredsofferets slaktoffer, som en skal bære fram til Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og dette er loven for fredsofferet som en bringer til Herren:
Norsk oversettelse av ASV1901
Dette er loven om fredsofferet man ofrer til Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Og dette er loven for fredsofferne som blir brakt til Herren.
Tyndale Bible (1526/1534)
This is the lawe of the peaceoffringes whiche shalbe offered vnto the Lorde.
Coverdale Bible (1535)
And this is ye lawe of the healthofferinge, that is offered vnto the LORDE,
Geneva Bible (1560)
Furthermore, this is the lawe of the peace offrings, which he shall offer vnto the Lorde.
Bishops' Bible (1568)
This is the law of the peace offering, whiche he shall offer vnto the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
¶ And this [is] the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
Webster's Bible (1833)
"'This is the law of the sacrifice of peace offerings, which one shall offer to Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And this `is' a law of the sacrifice of the peace-offerings which `one' bringeth near to Jehovah:
American Standard Version (1901)
And this is the law of the sacrifice of peace-offerings, which one shall offer unto Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
And this is the law for the peace-offerings offered to the Lord.
World English Bible (2000)
"'This is the law of the sacrifice of peace offerings, which one shall offer to Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
The Peace Offering“‘This is the law of the peace offering sacrifice which he is to present to the LORD.
Referenced Verses
- Lev 3:1-9 : 1 If his offering is a sacrifice of peace offering, whether it is from the herd, a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD. 2 He shall lay his hand upon the head of his offering and kill it at the entrance of the tent of meeting. Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood around the altar. 3 From the sacrifice of the peace offering, he shall offer a fire offering to the LORD: the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails, 4 And the two kidneys, and the fat on them, which is on the flanks, and the lobe above the liver, with the kidneys, he shall remove. 5 Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt offering, which is on the wood on the fire: it is a fire offering of a pleasing aroma to the LORD. 6 If his offering for a sacrifice of peace offering to the LORD is from the flock, male or female, he shall offer it without blemish. 7 If he offers a lamb for his offering, he shall present it before the LORD. 8 He shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tent of meeting. Aaron's sons shall sprinkle its blood around the altar. 9 From the sacrifice of the peace offering, he shall offer a fire offering to the LORD: the fat thereof, the whole tail cut close by the backbone, the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails, 10 And the two kidneys, and the fat on them, which is by the flanks, and the lobe above the liver, with the kidneys, he shall remove. 11 The priest shall burn them on the altar: it is the food of the fire offering to the LORD. 12 If his offering is a goat, then he shall present it before the LORD. 13 He shall lay his hand upon its head, and kill it before the tent of meeting. The sons of Aaron shall sprinkle its blood around the altar. 14 He shall offer from it his offering, a fire offering to the LORD: the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails, 15 And the two kidneys, and the fat on them, which is by the flanks, and the lobe above the liver, with the kidneys, he shall remove. 16 The priest shall burn them on the altar: it is the food of the fire offering for a pleasing aroma: all the fat is the LORD's. 17 It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that you eat neither fat nor blood.
- Lev 22:18-21 : 18 Speak unto Aaron, and his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whoever he be of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that offers his offering for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt offering; 19 You shall offer at your own will a male without blemish, of the cattle, of the sheep, or of the goats. 20 But whatever has a blemish, you shall not offer: for it shall not be acceptable for you. 21 And whoever offers a sacrifice of peace offerings unto the LORD to fulfill his vow, or a freewill offering in cattle or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish in it.
- Ezek 45:15 : 15 And one lamb out of the flock, out of two hundred, from the rich pastures of Israel; for a meat offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make reconciliation for them, says the Lord GOD.