Verse 29
Abraham said to him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Abraham sa til ham: De har Moses og profetene; la dem høre dem.
NT, oversatt fra gresk
Abraham svarte: De har Moses og profetene; la dem høre på dem.
Norsk King James
Abraham sa til ham: De har Moses og profetene; la dem høre dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Abraham sa til ham: De har Moses og profetene. La dem høre dem.
KJV/Textus Receptus til norsk
Abraham sa til ham: De har Moses og profetene; la dem høre dem.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Abraham svarer: De har Moses og profetene. La dem høre dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men Abraham sa til ham: De har Moses og profetene; la dem høre dem.
o3-mini KJV Norsk
Abraham sa til ham: «De har Moses og profetene; la dem høre på dem.»
gpt4.5-preview
Abraham sa til ham: De har Moses og profetene — la dem høre på dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Abraham sa til ham: De har Moses og profetene — la dem høre på dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men Abraham sa til ham: 'De har Moses og profetene; la dem høre dem.'
Linguistic Bible Translation from Source Texts
But Abraham said, 'They have Moses and the Prophets; let them listen to them.'
biblecontext
{ "verseID": "Luke.16.29", "source": "Λέγει αὐτῷ Ἀβραάμ, Ἔχουσιν Μωσέα καὶ τοὺς προφήτας· ἀκουσάτωσαν αὐτῶν.", "text": "*Legei* to him *Abraam*, They *echousin Mōsea* and the *prophētas*; *akousatōsan* of them.", "grammar": { "*Legei*": "present active indicative, 3rd singular - says", "*echousin*": "present active indicative, 3rd plural - they have", "*Mōsea*": "accusative singular masculine - Moses", "*prophētas*": "accusative plural masculine - prophets", "*akousatōsan*": "aorist active imperative, 3rd plural - let them hear/listen to" }, "variants": { "*Legei*": "says/tells", "*echousin*": "they have", "*Mōsea*": "Moses", "*prophētas*": "prophets", "*akousatōsan*": "let them hear/let them listen to/let them heed" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Abraham sa: De har Moses og profetene, la dem høre på dem.
Original Norsk Bibel 1866
Abraham sagde til ham: De have Moses og Propheterne; lad dem høre dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
KJV 1769 norsk
Abraham sa til ham: De har Moses og profetene; la dem høre dem.
Norsk oversettelse av Webster
Men Abraham sa til ham: 'De har Moses og profetene; la dem høre dem.'
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Abraham sa til ham: 'De har Moses og profetene, la dem høre dem.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Men Abraham sa: De har Moses og profetene; la dem høre dem.
Norsk oversettelse av BBE
Men Abraham sa: De har Moses og profetene; la dem høre på dem.
Tyndale Bible (1526/1534)
Abraha sayd vnto him: they have Moses and the Prophetes let them heare them.
Coverdale Bible (1535)
Abraham sayde vnto him: They haue Moses and the prophetes, let them heare them.
Geneva Bible (1560)
Abraham said vnto him, They haue Moses and the Prophets: let them heare them.
Bishops' Bible (1568)
Abraham sayde vnto hym: they haue Moyses and the prophetes, let them heare them.
Authorized King James Version (1611)
‹Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.›
Webster's Bible (1833)
"But Abraham said to him, 'They have Moses and the prophets. Let them listen to them.'
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Abraham saith to him, They have Moses and the prophets, let them hear them;
American Standard Version (1901)
But Abraham saith, They have Moses and the prophets; let them hear them.
Bible in Basic English (1941)
But Abraham said, They have Moses and the prophets; let them give ear to what they say.
World English Bible (2000)
"But Abraham said to him, 'They have Moses and the prophets. Let them listen to them.'
NET Bible® (New English Translation)
But Abraham said,‘They have Moses and the prophets; they must respond to them.’
Referenced Verses
- Acts 15:21 : 21 For Moses from ancient generations has in every city those who preach him, being read in the synagogues every Sabbath day.
- Luke 16:16 : 16 The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and everyone forces their way into it.
- Luke 24:27 : 27 And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself.
- Acts 17:11-12 : 11 These were more noble-minded than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness, and searched the scriptures daily to see if these things were so. 12 Therefore many of them believed; also many honorable Greek women, and numerous men.
- 2 Tim 3:15-17 : 15 And that from childhood you have known the holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus. 16 All Scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness, 17 That the man of God may be complete, thoroughly equipped for all good works.
- 2 Pet 1:19-21 : 19 We have also a more sure word of prophecy, to which you do well to take heed, as to a light that shines in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts: 20 Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation. 21 For the prophecy did not come in old time by the will of man, but holy men of God spoke as they were moved by the Holy Spirit.
- Isa 8:20 : 20 To the law and to the testimony: if they do not speak according to this word, it is because there is no light in them.
- Isa 34:16 : 16 Seek out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail, none shall lack her mate: for my mouth has commanded, and His Spirit has gathered them.
- Mal 4:2-4 : 2 But to you who fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings, and you shall go forth and grow up like stall-fed calves. 3 And you shall tread down the wicked, for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I do this, says the LORD of hosts. 4 Remember the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
- Luke 4:17 : 17 And there was handed to him the book of the prophet Isaiah. And when he had opened the book, he found the place where it was written,