Verse 10
For the Son of Man has come to seek and to save that which was lost.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For Menneskesønnen er kommet for å lete etter og frelse det som var tapt.
NT, oversatt fra gresk
For Menneskesønnen er kommet for å lete etter det som var tapt og frelse det som var fortapt.
Norsk King James
For Menneskesønnen er kommet for å lete etter og frelse det som var tapt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For Menneskesønnen er kommet for å lete etter de bortkomne og frelse dem.»
KJV/Textus Receptus til norsk
For Menneskesønnen er kommet for å søke og frelse det som var fortapt.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For Menneskesønnen er kommet for å søke og frelse det som er fortapt."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For Menneskesønnen er kommet for å søke og frelse det som var fortapt.
o3-mini KJV Norsk
For Menneskesønnen er kommet for å søke og frelse det som var tapt.
gpt4.5-preview
For Menneskesønnen er kommet for å søke og frelse det som var fortapt.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For Menneskesønnen er kommet for å søke og frelse det som var fortapt.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For Menneskesønnen er kommet for å søke og frelse det som er fortapt.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For the Son of Man came to seek and to save what was lost.
biblecontext
{ "verseID": "Luke.19.10", "source": "Ἦλθεν γὰρ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ζητῆσαι καὶ σῶσαι τὸ ἀπολωλός.", "text": "*Ēlthen* for the *Huios* of the *anthrōpou* to *zētēsai* and to *sōsai* the *apolōlos*.", "grammar": { "*Ēlthen*": "aorist active, 3rd person singular - came", "*Huios*": "nominative, masculine, singular - Son", "*anthrōpou*": "genitive, masculine, singular - man/mankind", "*zētēsai*": "aorist active infinitive - to seek", "*sōsai*": "aorist active infinitive - to save", "*apolōlos*": "perfect active participle, accusative, neuter, singular - having been lost" }, "variants": { "*Huios tou anthrōpou*": "Son of Man (messianic title)", "*zētēsai*": "to seek/search for/look for", "*sōsai*": "to save/rescue/preserve", "*apolōlos*": "having been lost/perished/destroyed" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For Menneskesønnen er kommet for å søke og frelse det som var fortapt.
Original Norsk Bibel 1866
thi Menneskens Søn er kommen for at søge og frelse det Fortabte.
King James Version 1769 (Standard Version)
For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.
KJV 1769 norsk
For Menneskesønnen er kommet for å søke og frelse det som var fortapt.
Norsk oversettelse av Webster
For Menneskesønnen er kommet for å lete etter og frelse det som var fortapt."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For Menneskesønnen er kommet for å søke og frelse det som var fortapt.'
Norsk oversettelse av ASV1901
For Menneskesønnen er kommet for å søke og frelse det som var fortapt.
Norsk oversettelse av BBE
For Menneskesønnen er kommet for å oppsøke og frelse det som var fortapt.»
Tyndale Bible (1526/1534)
For the sonne of ma is come to seke and to save that which was looste.
Coverdale Bible (1535)
For the sonne of ma is come, to seke and to saue that which was lost.
Geneva Bible (1560)
For the Sonne of man is come to seeke, and to saue that which was lost.
Bishops' Bible (1568)
For the sonne of man is come to seke, and to saue that which was lost.
Authorized King James Version (1611)
‹For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.›
Webster's Bible (1833)
For the Son of Man came to seek and to save that which was lost."
Young's Literal Translation (1862/1898)
for the Son of Man came to seek and to save the lost.'
American Standard Version (1901)
For the Son of man came to seek and to save that which was lost.
Bible in Basic English (1941)
For the Son of man came to make search for those who are wandering from the way, and to be their Saviour.
World English Bible (2000)
For the Son of Man came to seek and to save that which was lost."
NET Bible® (New English Translation)
For the Son of Man came to seek and to save the lost.”
Referenced Verses
- Ezek 34:16 : 16 I will seek that which was lost, and bring back that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment.
- 1 Tim 1:13-16 : 13 Although I was formerly a blasphemer, a persecutor, and an insolent man; but I obtained mercy because I did it ignorantly in unbelief. 14 And the grace of our Lord was exceedingly abundant with faith and love which are in Christ Jesus. 15 This is a faithful saying and worthy of all acceptance: that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am chief. 16 However, for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all patience as a pattern to those who are going to believe on Him for everlasting life.
- Luke 15:4-7 : 4 What man among you, having a hundred sheep, if he loses one of them, does not leave the ninety-nine in the wilderness, and go after the one which is lost until he finds it? 5 And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing. 6 And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost. 7 I say to you, that likewise there will be joy in heaven over one sinner who repents, more than over ninety-nine righteous persons who need no repentance.
- Luke 15:32 : 32 It was right that we should make merry and be glad: for this your brother was dead and is alive again; and was lost and is found.
- Matt 1:21 : 21 And she shall bring forth a son, and you shall call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
- Matt 10:6 : 6 But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
- Matt 15:24 : 24 But he answered and said, I am not sent except to the lost sheep of the house of Israel.
- Heb 7:25 : 25 Therefore he is able also to save completely those who come to God through him, since he always lives to make intercession for them.
- Rom 5:6 : 6 For when we were still without strength, in due time Christ died for the ungodly.
- Matt 9:12-13 : 12 But when Jesus heard that, he said to them, Those who are whole do not need a physician, but those who are sick. 13 But go and learn what this means, I desire mercy, and not sacrifice: for I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.
- Luke 5:31-32 : 31 And Jesus answered them, Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. 32 I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.
- 1 John 4:9-9 : 9 In this the love of God was manifested toward us, because God sent His only begotten Son into the world, that we might live through Him. 10 In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins. 11 Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another. 12 No one has seen God at any time. If we love one another, God dwells in us, and His love is perfected in us. 13 By this we know that we dwell in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit. 14 And we have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.
- Matt 18:10 : 10 Take heed that you do not despise one of these little ones; for I say to you, That in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.