Verse 20
And when he saw their faith, he said to him, Man, your sins are forgiven you.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og da han så deres tro, sa han til ham: Menneske, dine synder er tilgitt deg.
NT, oversatt fra gresk
Og da han så deres tro, sa han til mannen: "Dine synder er tilgitt."
Norsk King James
Og da han så deres tro, sa han til ham: Mann, dine synder er tilgitt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da Jesus så deres tro, sa han: Menneske, dine synder er tilgitt.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da Jesus så deres tro, sa han til ham: Menneske, dine synder er deg tilgitt.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da Jesus så deres tro, sa han: «Mann, dine synder er deg forlatt.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da han så deres tro, sa han: Mann, dine synder er tilgitt.
o3-mini KJV Norsk
Da Jesus så deres tro, sa han til mannen: «Menneske, dine synder er tilgitt.»
gpt4.5-preview
Da han så deres tro, sa han: «Menneske, dine synder er deg tilgitt.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da han så deres tro, sa han: «Menneske, dine synder er deg tilgitt.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da Jesus så deres tro, sa han: "Menneske, dine synder er deg tilgitt."
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Seeing their faith, Jesus said, "Friend, your sins are forgiven."
biblecontext
{ "verseID": "Luke.5.20", "source": "Καὶ ἰδὼν τὴν πίστιν αὐτῶν, εἶπεν αὐτῷ, Ἄνθρωπε, ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου.", "text": "And *idōn tēn pistin autōn*, *eipen autō*, *Anthrōpe*, *apheōntai soi hai hamartiai sou*.", "grammar": { "*idōn*": "aorist participle, active, nominative, masculine, singular - having seen", "*tēn pistin*": "accusative, feminine, singular - the faith", "*autōn*": "genitive, 3rd plural - their", "*eipen*": "aorist, 3rd singular, active - said", "*autō*": "dative, masculine, singular - to him", "*Anthrōpe*": "vocative, masculine, singular - Man", "*apheōntai*": "perfect, 3rd plural, passive - have been forgiven", "*soi*": "dative, 2nd singular - to you", "*hai hamartiai*": "nominative, feminine, plural - the sins", "*sou*": "genitive, 2nd singular - your" }, "variants": { "*idōn*": "having seen/observed/perceived", "*pistin*": "faith/trust/belief", "*Anthrōpe*": "Man/Human/Fellow", "*apheōntai*": "have been forgiven/pardoned/remitted" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da Jesus så deres tro, sa han: "Venn, dine synder er tilgitt."
Original Norsk Bibel 1866
Og der han saae deres Tro, sagde han til ham: Menneske! dine Synder ere dig forladte.
King James Version 1769 (Standard Version)
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
KJV 1769 norsk
Da Jesus så deres tro, sa han: «Menneske, dine synder er tilgitt.»
Norsk oversettelse av Webster
Da han så deres tro, sa han til mannen: "Mann, dine synder er tilgitt deg."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da Jesus så deres tro, sa han: «Menneske, dine synder er tilgitt.»
Norsk oversettelse av ASV1901
Da han så deres tro, sa han: "Mann, syndene dine er tilgitt."
Norsk oversettelse av BBE
Da Jesus så deres tro, sa han: «Mann, dine synder er tilgitt.»
Tyndale Bible (1526/1534)
When he sawe their fayth he sayde vnto him: man thy synnes are forgeven the.
Coverdale Bible (1535)
And whan he sawe their faith, he sayde vnto hi: Man, yi synnes are forgeue ye.
Geneva Bible (1560)
And when he sawe their faith, he sayd vnto him, Man, thy sinnes are forgiuen thee.
Bishops' Bible (1568)
Whe he sawe their faith, he saide vnto him: Man, thy sinnes are forgeuen thee.
Authorized King James Version (1611)
And when he saw their faith, he said unto him, ‹Man, thy sins are forgiven thee.›
Webster's Bible (1833)
Seeing their faith, he said to him, "Man, your sins are forgiven you."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he having seen their faith, said to him, `Man, thy sins have been forgiven thee.'
American Standard Version (1901)
And seeing their faith, he said, Man, thy sins are forgiven thee.
Bible in Basic English (1941)
And seeing their faith he said, Man, you have forgiveness for your sins.
World English Bible (2000)
Seeing their faith, he said to him, "Man, your sins are forgiven you."
NET Bible® (New English Translation)
When Jesus saw their faith he said,“Friend, your sins are forgiven.”
Referenced Verses
- Luke 7:48 : 48 And he said to her, Your sins are forgiven.
- Matt 9:2 : 2 And behold, they brought to him a man sick with paralysis, lying on a bed. And Jesus, seeing their faith, said to the paralyzed man, Son, be of good cheer; your sins are forgiven you.
- Acts 14:9 : 9 This man heard Paul speaking, who, looking intently at him and seeing that he had faith to be healed,
- 2 Cor 2:10 : 10 To whom you forgive anything, I forgive also; for if indeed I have forgiven anything, I have forgiven it for your sakes in the presence of Christ.
- Col 3:13 : 13 Bearing with one another and forgiving one another, if anyone has a complaint against another; even as Christ forgave you, so also do you.
- Jas 2:18 : 18 Yes, someone will say, You have faith, and I have works. Show me your faith without your works, and I will show you my faith by my works.
- Jas 5:14-15 : 14 Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. 15 And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he has committed sins, they shall be forgiven him.
- Mark 2:5 : 5 When Jesus saw their faith, he said to the paralyzed man, Son, your sins are forgiven you.
- John 2:25 : 25 And had no need that anyone should testify of man, for he knew what was in man.
- Acts 11:23 : 23 Who, when he came and had seen the grace of God, was glad and encouraged them all, that with purpose of heart, they would remain faithful to the Lord.
- Gen 22:12 : 12 And he said, Do not lay your hand upon the boy, nor do anything to him: for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son from me.
- Ps 90:7-8 : 7 For we are consumed by your anger, and by your wrath are we troubled. 8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance.
- Ps 107:17-18 : 17 Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted. 18 Their soul abhors all manner of food; and they draw near to the gates of death.
- Isa 38:17 : 17 Behold, for peace I had great bitterness: but in love for my soul, You have delivered it from the pit of corruption: for You have cast all my sins behind Your back.