Verse 30
And behold, two men talked with him, who were Moses and Elijah,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og se, to menn snakket med ham, som var Moses og Elias.
NT, oversatt fra gresk
Og, se, to menn viste seg for ham; de var Moses og Elia.
Norsk King James
Og, se, to menn snakket med ham, som var Moses og Elia:
Modernisert Norsk Bibel 1866
To menn var sammen med ham, det var Moses og Elia,
KJV/Textus Receptus til norsk
Og se, det samtalte to menn med ham, som var Moses og Elias,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Se, to menn talte med ham, det var Moses og Elia.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og se, to menn talte med ham, det var Moses og Elias.
o3-mini KJV Norsk
Se, to menn talte med ham – de var Moses og Elias.
gpt4.5-preview
Og se, to menn samtalte med ham; det var Moses og Elia.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og se, to menn samtalte med ham; det var Moses og Elia.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og se, to menn samtalte med ham, det var Moses og Elia.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Suddenly, two men, Moses and Elijah, appeared and were talking with him.
biblecontext
{ "verseID": "Luke.9.30", "source": "Καὶ, ἰδού, ἄνδρες δύο συνελάλουν αὐτῷ, οἵτινες ἦσαν Μωσῆς καὶ Ἠλίας:", "text": "And, *idou*, *andres* two *sunelaloun* with him, who *ēsan* *Mōsēs* and *Ēlias*:", "grammar": { "*idou*": "imperative used as interjection - behold/look", "*andres*": "nominative masculine plural - men", "*sunelaloun*": "imperfect active indicative, 3rd person plural - were talking with", "*ēsan*": "imperfect active indicative, 3rd person plural - were", "*Mōsēs*": "nominative masculine singular - Moses", "*Ēlias*": "nominative masculine singular - Elijah" }, "variants": { "*idou*": "behold/look/see", "*andres*": "men/adults/males", "*sunelaloun*": "were talking with/conversing with/speaking together with" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
To menn, Moses og Elias, viste seg og pratet med ham.
Original Norsk Bibel 1866
Og see, to Mænd talede med ham, hvilke vare Moses og Elias,
King James Version 1769 (Standard Version)
And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias:
KJV 1769 norsk
Og se, to menn snakket med ham, det var Moses og Elias.
Norsk oversettelse av Webster
Og se, to menn talte med ham, det var Moses og Elia,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og se, to menn talte med ham, det var Moses og Elia,
Norsk oversettelse av ASV1901
Og se, to menn talte med ham, det var Moses og Elia;
Norsk oversettelse av BBE
To menn, Moses og Elia, snakket med ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
And beholde two men talked wt him and they were Moses and Helyas
Coverdale Bible (1535)
and beholde, two men talked with him, Which were Moses and Elias,
Geneva Bible (1560)
And beholde, two men talked with him, which were Moses and Elias:
Bishops' Bible (1568)
And beholde, there talked with hym two men, which were Moyses & Elias:
Authorized King James Version (1611)
And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias:
Webster's Bible (1833)
Behold, two men were talking with him, who were Moses and Elijah,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And lo, two men were speaking together with him, who were Moses and Elijah,
American Standard Version (1901)
And behold, there talked with him two men, who were Moses and Elijah;
Bible in Basic English (1941)
And two men, Moses and Elijah, were talking with him;
World English Bible (2000)
Behold, two men were talking with him, who were Moses and Elijah,
NET Bible® (New English Translation)
Then two men, Moses and Elijah, began talking with him.
Referenced Verses
- Heb 3:3-6 : 3 For this man was counted worthy of more glory than Moses, because he who has built the house has more honor than the house. 4 For every house is built by someone; but He who built all things is God. 5 And Moses truly was faithful in all His house, as a servant, for a testimony of those things which would be spoken later; 6 But Christ as a Son over His own house; whose house we are, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm until the end.
- Matt 17:3-4 : 3 And behold, there appeared to them Moses and Elijah talking with him. 4 Then Peter answered and said to Jesus, Lord, it is good for us to be here: if you will, let us make here three tabernacles; one for you, and one for Moses, and one for Elijah.
- Mark 9:4-6 : 4 And there appeared to them Elijah with Moses; and they were talking with Jesus. 5 And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here; let us make three tents: one for you, and one for Moses, and one for Elijah. 6 For he did not know what to say, for they were greatly afraid.
- Luke 1:17 : 17 He will go before Him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready a people prepared for the Lord.
- Luke 9:19 : 19 They answered and said, John the Baptist; but some say Elijah; and others say, that one of the old prophets is risen again.
- Luke 24:27 : 27 And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself.
- Luke 24:44 : 44 And he said to them, These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses, and in the Prophets, and in the Psalms, concerning me.
- John 1:17 : 17 For the law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
- Rom 3:21-23 : 21 But now the righteousness of God apart from the law is revealed, being witnessed by the law and the prophets, 22 even the righteousness of God, through faith in Jesus Christ, to all and on all who believe. For there is no difference: 23 for all have sinned and fall short of the glory of God;
- 2 Cor 3:7-9 : 7 But if the ministry of death, written and engraved on stones, was glorious, so that the children of Israel could not steadily behold the face of Moses because of the glory of his countenance; which glory was to be done away: 8 How shall not the ministry of the Spirit be rather glorious? 9 For if the ministry of condemnation is glory, much more does the ministry of righteousness exceed in glory. 10 For even that which was made glorious had no glory in this respect, because of the glory that excels. 11 For if that which is done away was glorious, much more that which remains is glorious.
- Jas 5:17-18 : 17 Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed earnestly that it might not rain; and it did not rain on the earth for three years and six months. 18 And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth produced its fruit.