Verse 6
But when he saw Jesus afar off, he ran and worshiped him,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men da han så Jesus på avstand, løp han og tilbad ham.
NT, oversatt fra gresk
Men da han fikk se Jesus på avstand, ran han til Jesus og kastet seg ned for ham.
Norsk King James
Men da han så Jesus på avstand, løp han og tilbad ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men da han så Jesus langt borte, løp han og falt ned foran ham.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da han så Jesus på lang avstand, løp han og tilba ham,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da han så Jesus langt borte, løp han bort og kastet seg ned foran ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men da han så Jesus langt borte, løp han og falt ned for ham,
o3-mini KJV Norsk
Men da han så Jesus på avstand, løp han mot ham og tilba ham.
gpt4.5-preview
Men da han så Jesus på lang avstand, løp han og falt ned for ham
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men da han så Jesus på lang avstand, løp han og falt ned for ham
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da han så Jesus langt borte, sprang han og falt ned for ham.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
When he saw Jesus from a distance, he ran and knelt down before Him.
biblecontext
{ "verseID": "Mark.5.6", "source": "Ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ μακρόθεν, ἔδραμεν καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ,", "text": "But *idōn* the *Iēsoun* from *makrothen*, he *edramen* and *prosekynēsen* to him,", "grammar": { "*idōn*": "aorist participle, nominative, masculine, singular - having seen", "*Iēsoun*": "accusative, masculine, singular - Jesus", "*makrothen*": "adverb - from afar/at a distance", "*edramen*": "aorist, 3rd singular - ran", "*prosekynēsen*": "aorist, 3rd singular - worshiped/bowed down to" }, "variants": { "*idōn*": "having seen/observed/noticed", "*makrothen*": "from afar/from a distance/far away", "*edramen*": "ran/rushed", "*prosekynēsen*": "worshiped/bowed down to/did homage to" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da han så Jesus på avstand, løp han og falt ned for ham.
Original Norsk Bibel 1866
Men der han saae Jesum langt borte, løb han (hen) og tilbad ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him,
KJV 1769 norsk
Men da han så Jesus på lang avstand, løp han og falt ned for ham,
Norsk oversettelse av Webster
Da han så Jesus langt borte, løp han og bøyde seg for ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da han så Jesus på avstand, løp han og falt ned foran ham,
Norsk oversettelse av ASV1901
Da han så Jesus på avstand, løp han og falt ned for ham.
Norsk oversettelse av BBE
Og da han så Jesus langt borte, løp han mot ham og falt ned for ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
When he had spied Iesus afarre of he rane and worshipped him
Coverdale Bible (1535)
But whan he sawe Iesus afarre of, he ranne, and fell downe before him,
Geneva Bible (1560)
And when he saw Iesus afarre off, he ranne, and worshipped him,
Bishops' Bible (1568)
But when he had spied Iesus a farre of, he ranne, and worshypped hym,
Authorized King James Version (1611)
But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him,
Webster's Bible (1833)
When he saw Jesus from afar, he ran and bowed down to him,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And, having seen Jesus from afar, he ran and bowed before him,
American Standard Version (1901)
And when he saw Jesus from afar, he ran and worshipped him;
Bible in Basic English (1941)
And when he saw Jesus from far off, he went quickly to him and gave him worship;
World English Bible (2000)
When he saw Jesus from afar, he ran and bowed down to him,
NET Bible® (New English Translation)
When he saw Jesus from a distance, he ran and bowed down before him.
Referenced Verses
- Luke 4:41 : 41 And demons also came out of many, crying out and saying, You are Christ the Son of God. And he, rebuking them, did not allow them to speak, because they knew he was the Christ.
- Jas 2:19 : 19 You believe that there is one God. You do well. The demons also believe, and tremble.
- Acts 16:17 : 17 This girl followed Paul and us, and cried out, saying, These men are the servants of the Most High God, who proclaim to us the way of salvation.
- Ps 66:3 : 3 Say to God, How awesome are your works! Through the greatness of your power shall your enemies submit themselves to you.
- Ps 72:9 : 9 Those who dwell in the wilderness shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.