Verse 6
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Nå da Jesus var i Betania, i Simon den spedalskes hus,
NT, oversatt fra gresk
Da Jesus var i Betania, hos Simon som hadde lepra,
Norsk King James
Nå, da Jesus var i Betania, i huset til Simon,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Mens Jesus var i Betania, i huset til Simon den spedalske,
KJV/Textus Receptus til norsk
Men da Jesus var i Betania, i huset til Simon den spedalske,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Mens Jesus var i Betania, i huset til Simon den spedalske,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Mens Jesus var i Betania, i huset til Simon den spedalske,
o3-mini KJV Norsk
Da var Jesus i Betania, i Simon den spyttløses hus.
gpt4.5-preview
Mens Jesus var i Betania, hjemme hos Simon den spedalske,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mens Jesus var i Betania, hjemme hos Simon den spedalske,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mens Jesus var i Betania, i huset til Simon den spedalske,
Linguistic Bible Translation from Source Texts
While Jesus was in Bethany in the house of Simon the leper,
biblecontext
{ "verseID": "Matthew.26.6", "source": "¶Τοῦ δὲ Ἰησοῦ γενομένου ἐν Βηθανίᾳ, ἐν οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ,", "text": "¶When *de* *Iēsou* *genomenou* in *Bēthania*, in *oikia* of *Simōnos* the *leprou*,", "grammar": { "*de*": "conjunction - but/and/now", "*Iēsou*": "genitive, masculine, singular - of Jesus", "*genomenou*": "aorist, middle/passive, participle, genitive, masculine, singular - having come/being", "*Bēthania*": "dative, feminine, singular - Bethany", "*oikia*": "dative, feminine, singular - house", "*Simōnos*": "genitive, masculine, singular - of Simon", "*leprou*": "genitive, masculine, singular - of the leper" }, "variants": { "*genomenou*": "having come/being/having arrived", "*oikia*": "house/home/dwelling" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Mens Jesus var i Betania, i huset til Simon den spedalske,
Original Norsk Bibel 1866
Men der Jesus var i Bethania, udi Simon den Spedalskes Huus,
King James Version 1769 (Standard Version)
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
KJV 1769 norsk
Mens Jesus var i Betania, i huset til Simon den spedalske,
Norsk oversettelse av Webster
Mens Jesus var i Betania, i huset til Simon den spedalske,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mens Jesus var i Betania i huset til Simon den spedalske,
Norsk oversettelse av ASV1901
Mens Jesus var i Betania, i huset til Simon, den spedalske,
Norsk oversettelse av BBE
Mens Jesus var i Betania i huset til Simon den spedalske,
Tyndale Bible (1526/1534)
When Iesus was in Bethany in the house of Symon the leper
Coverdale Bible (1535)
Now when Iesus was at Bethany in the house of Symon the leper,
Geneva Bible (1560)
And when Iesus was in Bethania, in the house of Simon the leper,
Bishops' Bible (1568)
When Iesus was in Bethanie, in the house of Simon the leper,
Authorized King James Version (1611)
¶ Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
Webster's Bible (1833)
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jesus having been in Bethany, in the house of Simon the leper,
American Standard Version (1901)
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
Bible in Basic English (1941)
Now when Jesus was in Bethany in the house of Simon the leper,
World English Bible (2000)
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
NET Bible® (New English Translation)
Jesus’ Anointing Now while Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper,
Referenced Verses
- Matt 21:17 : 17 And he left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there.
- Mark 14:3-9 : 3 And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at dinner, there came a woman with an alabaster box of very precious ointment of spikenard; and she broke the box and poured it on his head. 4 And there were some who had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made? 5 For it might have been sold for more than three hundred pence, and given to the poor. And they murmured against her. 6 And Jesus said, Leave her alone; why do you trouble her? She has done a good work on me. 7 For you have the poor with you always, and whenever you will you may do them good; but me you do not have always. 8 She has done what she could; she has come beforehand to anoint my body for the burial. 9 Truly I say to you, wherever this gospel is preached throughout the whole world, this also that she has done shall be spoken of in memory of her.
- Luke 7:37-39 : 37 And, behold, a woman in the city, who was a sinner, when she knew that Jesus sat to eat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment, 38 And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and wiped them with the hair of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. 39 Now when the Pharisee who had invited him saw it, he spoke within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what sort of woman this is who touches him: for she is a sinner.
- John 12:1-8 : 1 Then Jesus, six days before the Passover, came to Bethany, where Lazarus was, who had been dead, whom he raised from the dead. 2 There they made him a supper; and Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with him. 3 Then Mary took a pound of very costly spikenard ointment, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the ointment. 4 Then one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, who would betray him, said, 5 Why was this ointment not sold for three hundred pence and given to the poor? 6 This he said, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and had the money bag, and used to take what was put in it. 7 Then Jesus said, Leave her alone; she has kept this for the day of my burial. 8 For the poor you always have with you, but you do not always have me.
- John 11:1-2 : 1 Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha. 2 (It was that Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
- Mark 11:12 : 12 And on the next day, when they came from Bethany, he was hungry: