Verse 36
But whoever sins against me wrongs his own soul; all those who hate me love death.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men den som synder mot meg, skader sin egen sjel; alle som hater meg, velger døden.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men den som synder mot meg, skader sin egen sjel; alle som hater meg, elsker døden.
Norsk King James
Men den som synder mot meg, skader sin egen sjel; alle som hater meg, velger døden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men den som synder mot meg, skader sin egen sjel; alle som hater meg, elsker døden.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men den som synder mot meg, skader sin egen sjel; alle som avskyr meg, elsker døden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men den som synder mot meg, gjør skade på sin egen sjel; alle som hater meg, elsker døden.
o3-mini KJV Norsk
Men den som synder mot meg, skader sin egen sjel; alle som hater meg, omfavner døden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men den som synder mot meg, gjør skade på sin egen sjel; alle som hater meg, elsker døden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men den som synder mot meg, skader sin egen sjel; alle som hater meg, elsker døden.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
But whoever sins against me wrongs his own soul; all who hate me love death.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.8.36", "source": "וְֽ֭חֹטְאִי חֹמֵ֣ס נַפְשׁ֑וֹ כָּל־מְ֝שַׂנְאַ֗י אָ֣הֲבוּ מָֽוֶת׃ פ", "text": "And-*ḥōṭᵊʾî ḥōmēs napšô*, all-*mᵊśanʾay ʾāhăbû māwet*", "grammar": { "*ḥōṭᵊʾî*": "qal participle masculine singular with 1st person singular suffix - one who sins against me", "*ḥōmēs*": "qal participle masculine singular - injuring/violating", "*napšô*": "feminine singular noun with 3rd person masculine singular suffix - his soul", "*mᵊśanʾay*": "piel participle masculine plural with 1st person singular suffix - those who hate me", "*ʾāhăbû*": "qal perfect 3rd person common plural - they love", "*māwet*": "masculine singular noun - death" }, "variants": { "*ḥōṭᵊʾî*": "one who sins against me/one who misses me", "*ḥōmēs*": "injuring/violating/wronging", "*napšô*": "his soul/self/life/being", "*mᵊśanʾay*": "those who hate me/my haters", "*ʾāhăbû*": "they love/cherish/prefer", "*māwet*": "death/dying/realm of death" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men den som synder mot meg, skader sin egen sjel; alle de som hater meg, elsker døden.
Original Norsk Bibel 1866
Men den, der synder imod mig, skader sin Sjæl; Alle, som mig hade, elske Døden.
King James Version 1769 (Standard Version)
But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.
KJV 1769 norsk
Men den som synder mot meg, skader sin egen sjel; alle de som hater meg, elsker døden.
Norsk oversettelse av Webster
Men den som synder mot meg, skader sin egen sjel. Alle som hater meg, elsker døden."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men den som ikke finner meg, skader sin egen sjel; Alle som hater meg, elsker døden!
Norsk oversettelse av ASV1901
Men den som synder mot meg, skader sin egen sjel; alle de som hater meg, elsker døden.
Norsk oversettelse av BBE
Men den som gjør meg ondt, gjør sin egen sjel urett: alle mine hatere er forelsket i døden.
Coverdale Bible (1535)
But who so offendeth agaynst me, hurteth his owne soule. All they that hate me, are the louers of death.
Geneva Bible (1560)
But he that sinneth against me, hurteth his owne soule: and all that hate me, loue death.
Bishops' Bible (1568)
But whoso offendeth against me, hurteth his owne soule: and they that hate me, are the louers of death.
Authorized King James Version (1611)
But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.
Webster's Bible (1833)
But he who sins against me wrongs his own soul. All those who hate me love death."
Young's Literal Translation (1862/1898)
And whoso is missing me, is wronging his soul, All hating me have loved death!
American Standard Version (1901)
But he that sinneth against me wrongeth his own soul: All they that hate me love death.
Bible in Basic English (1941)
But he who does evil to me, does wrong to his soul: all my haters are in love with death.
World English Bible (2000)
But he who sins against me wrongs his own soul. All those who hate me love death."
NET Bible® (New English Translation)
But the one who misses me brings harm to himself; all who hate me love death."
Referenced Verses
- Prov 15:32 : 32 He who refuses instruction despises his own soul, but he who hears reproof gains understanding.
- Prov 20:2 : 2 The fear of a king is like the roaring of a lion; whoever provokes him to anger sins against his own soul.
- Prov 1:31 : 31 Therefore they will eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
- Prov 5:11-12 : 11 And you mourn at the last, when your flesh and your body are consumed, 12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
- Prov 5:22-23 : 22 His own iniquities shall capture the wicked, and he shall be held with the cords of his sins. 23 He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
- Prov 12:1 : 1 Whoever loves instruction loves knowledge, but he who hates correction is foolish.
- Prov 21:6 : 6 The accumulation of treasures by a lying tongue is a fleeting vanity to those who seek death.
- Ezek 18:31 : 31 Cast away from you all your transgressions, whereby you have transgressed; and make yourselves a new heart and a new spirit: for why will you die, O house of Israel?
- Ezek 33:11 : 11 Say to them, As I live, says the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn back, turn back from your evil ways; for why will you die, O house of Israel?
- John 3:19-20 : 19 This is the condemnation, that light has come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. 20 Everyone who does evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed.
- John 15:23-24 : 23 He who hates me hates my Father also. 24 If I had not done among them the works which no other man did, they would not have sin; but now they have both seen and hated both me and my Father.
- Acts 13:46 : 46 Then Paul and Barnabas grew bold, and said, It was necessary that the word of God should first have been spoken to you: but since you reject it, and judge yourselves unworthy of everlasting life, behold, we turn to the Gentiles.
- 1 Cor 16:22 : 22 If anyone does not love the Lord Jesus Christ, let him be accursed. Maranatha.
- Heb 2:3 : 3 How shall we escape if we neglect such a great salvation, which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed to us by those that heard him;
- Heb 10:29 : 29 Of how much worse punishment, do you suppose, will he be thought worthy who has trampled the Son of God underfoot, counted the blood of the covenant by which he was sanctified a common thing, and insulted the Spirit of grace?