Verse 9
They are all plain to him who understands, and right to those who find knowledge.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Alt er gjennomsiktig for den kloke, og rett fram for dem som søker kunnskap.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De er klare for den forstandige, og rette for dem som finner kunnskap.
Norsk King James
De er alle klare for den som forstår, og rimelige for dem som søker kunnskap.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De er klare for de som tenker, og oppriktige for de som finner kunnskap.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Alle er klare for den som forstår, og rettskafne for dem som finner kunnskap.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De er alle klare for dem som forstår, og rette for dem som finner kunnskap.
o3-mini KJV Norsk
De fremstår klart for den som forstår, og er sanne for den som søker kunnskap.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De er alle klare for dem som forstår, og rette for dem som finner kunnskap.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De er alle oppriktige for den som forstår, og rette for dem som finner kunnskap.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
They are all plain to those who understand, and right to those who find knowledge.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.8.9", "source": "כֻּלָּ֣ם נְ֭כֹחִים לַמֵּבִ֑ין וִֽ֝ישָׁרִ֗ים לְמֹ֣צְאֵי דָֽעַת׃", "text": "All-of-them *nᵊkōḥîm* to-the-*mēbîn*, and-*yᵊšārîm* to-*mōṣᵊʾê dāʿat*", "grammar": { "*nᵊkōḥîm*": "adjective masculine plural - straight/right/plain", "*mēbîn*": "hiphil participle masculine singular - one who understands/discerns", "*yᵊšārîm*": "adjective masculine plural - upright/straight", "*mōṣᵊʾê*": "qal participle masculine plural construct - those who find", "*dāʿat*": "feminine singular noun - knowledge" }, "variants": { "*nᵊkōḥîm*": "straight/right/plain/clear", "*mēbîn*": "one who understands/discerns/perceives", "*yᵊšārîm*": "upright/straight/just", "*mōṣᵊʾê*": "those who find/obtain/gain", "*dāʿat*": "knowledge/insight/perception" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De er alle klare for den som forstår, og rette for dem som finner kunnskap.
Original Norsk Bibel 1866
De ere alle rette for den Forstandige, og oprigtige for dem, som finde Kundskab.
King James Version 1769 (Standard Version)
They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.
KJV 1769 norsk
De er klare for den som har forstand, og rette for dem som finner kunnskap.
Norsk oversettelse av Webster
De er alle klare for den som forstår, rett for dem som finner kunnskap.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De er alle klare for den forstandige, Og opprette for dem som finner kunnskap.
Norsk oversettelse av ASV1901
De er alle klare for den som forstår, og rette for dem som finner kunnskap.
Norsk oversettelse av BBE
De er alle sanne for den som har våkent sinn, og enkle for dem som tilegner seg kunnskap.
Coverdale Bible (1535)
They are all playne to soch as wil vnderstode, & right to the that fynde knowlege.
Geneva Bible (1560)
They are all plaine to him that will vnderstande, and streight to them that woulde finde knowledge.
Bishops' Bible (1568)
They are all playne to suche as wyll vnderstande, and right to them that finde knowledge.
Authorized King James Version (1611)
They [are] all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.
Webster's Bible (1833)
They are all plain to him who understands, Right to those who find knowledge.
Young's Literal Translation (1862/1898)
All of them `are' plain to the intelligent, And upright to those finding knowledge.
American Standard Version (1901)
They are all plain to him that understandeth, And right to them that find knowledge.
Bible in Basic English (1941)
They are all true to him whose mind is awake, and straightforward to those who get knowledge.
World English Bible (2000)
They are all plain to him who understands, right to those who find knowledge.
NET Bible® (New English Translation)
All of them are clear to the discerning and upright to those who find knowledge.
Referenced Verses
- Prov 14:6 : 6 A scorner seeks wisdom and does not find it, but knowledge is easy to him who understands.
- Prov 15:14 : 14 The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on foolishness.
- Prov 15:24 : 24 The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.
- Prov 17:24 : 24 Wisdom is in the sight of him who has understanding, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.
- Prov 18:1-2 : 1 Through desire a man, having separated himself, seeks and intermeddles with all wisdom. 2 A fool has no delight in understanding, but only that his heart may express itself.
- Prov 18:15 : 15 The heart of the prudent acquires knowledge; and the ear of the wise seeks knowledge.
- Isa 35:8 : 8 And a highway shall be there, and a road, and it shall be called The Way of Holiness; the unclean shall not pass over it, but it shall be for others: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.
- Mic 2:7 : 7 O you who are named the house of Jacob, is the spirit of the LORD restricted? Are these his doings? Do not my words do good to him who walks uprightly?
- Matt 13:11-12 : 11 He replied, Because it is given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. 12 To whoever has, more shall be given, and he will have an abundance. But whoever does not have, even what he has shall be taken away.
- John 6:45 : 45 It is written in the prophets, And they shall all be taught by God. Every man therefore who has heard, and has learned from the Father, comes to me.
- John 7:17 : 17 If anyone will do his will, he shall know concerning the teaching, whether it is from God or whether I speak on my own authority.
- 1 Cor 2:14-15 : 14 But the natural man does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; nor can he know them, because they are spiritually discerned. 15 But he who is spiritual judges all things, yet he himself is judged by no one.
- Jas 1:5 : 5 If any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach; and it will be given to him.
- Ps 19:7-8 : 7 The law of the LORD is perfect, converting the soul; the testimony of the LORD is sure, making wise the simple. 8 The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart; the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
- Ps 25:12-14 : 12 Who is the man who fears the LORD? Him shall He teach in the way He chooses. 13 His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the earth. 14 The secret of the LORD is with those who fear Him, and He will show them His covenant.
- Ps 119:98-99 : 98 You, through Your commandments, have made me wiser than my enemies; for they are ever with me. 99 I have more understanding than all my teachers, for Your testimonies are my meditation. 100 I understand more than the ancients, because I keep Your precepts.