Verse 2

The wicked in his pride persecutes the poor; let them be caught in the devices they have imagined.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Den onde, i sin stolthet, forfølger den fattige; han fanger dem med de onde planer han har laget.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Den onde forfølger den fattige i sin stolthet: la dem bli fanget i de planene de har smidd.

  • Norsk King James

    Den onde forfølger de fattige i sin stolthet; la dem bli fanget av de onde planene de har laget.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Den ugudelige forfølger den hjelpeløse i stolthet; la dem bli fanget i de planene de har laget.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    I sitt hovmod jager den onde de fattige. Måtte de bli fanget i de planer de har klekket ut.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Den ugudelige forfølger den fattige i sin stolthet: La dem bli fanget i de planene de har lagt.

  • o3-mini KJV Norsk

    Den onde, i sin stolthet, forfølger de fattige; la han bli fanget av de planer han har utankret.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Den ugudelige forfølger den fattige i sin stolthet: La dem bli fanget i de planene de har lagt.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    I sin ondskaps stolthet forfølger den ugudelige den fattige; de blir fanget i de lumske planene de har klekket ut.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    In arrogance the wicked hotly pursue the afflicted; let them be caught in the schemes they have devised.

  • biblecontext

    { "verseID": "Psalms.10.2", "source": "בְּגַאֲוַ֣ת רָ֭שָׁע יִדְלַ֣ק עָנִ֑י יִתָּפְשׂ֓וּ ׀ בִּמְזִמּ֖וֹת ז֣וּ חָשָֽׁבוּ׃", "text": "*bĕgaʾăwat* *rāšāʿ* *yidlaq* *ʿānî* *yittāpĕśû* *bimzimmôt* *zû* *ḥāšābû*", "grammar": { "*bĕgaʾăwat*": "preposition + noun feminine construct - in pride of", "*rāšāʿ*": "noun masculine singular - wicked person", "*yidlaq*": "qal imperfect 3rd person masculine singular - he pursues/burns after", "*ʿānî*": "noun masculine singular - poor/afflicted person", "*yittāpĕśû*": "niphal imperfect 3rd person plural - they are caught/seized", "*bimzimmôt*": "preposition + noun feminine plural construct - in schemes/plots of", "*zû*": "demonstrative pronoun - this/that/which", "*ḥāšābû*": "qal perfect 3rd person plural - they have devised/planned" }, "variants": { "*gaʾăwat*": "pride/arrogance/exaltation", "*rāšāʿ*": "wicked person/evildoer", "*yidlaq*": "pursue hotly/burn after/inflame", "*ʿānî*": "poor/afflicted/humble person", "*yittāpĕśû*": "be caught/seized/taken", "*mĕzimmôt*": "schemes/plots/devices", "*ḥāšābû*": "devise/plan/think" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    I sin stolthet jager den onde den fattige, men de fanges i de intriger de har pønsket ut.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Den Ugudelige forfølger (grummelig) den Elendige af Hovmod; lad dem gribes i de Tanker, hvilke de tænkte.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.

  • KJV 1769 norsk

    Den onde forfølger de fattige i sin stolthet: la ham fanges i de planene han har lagt.

  • Norsk oversettelse av Webster

    De onde jager de svake i sin arroganse; De blir fanget i sine egne listige planer.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Gjennom de ondes stolthet blir de fattige forfulgt; de blir fanget i de snarer de har laget.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    I de ondes stolthet blir de fattige forfulgt heftig; La dem bli fanget i sine egne planer.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Den onde er i sin stolthet grusom mot de fattige; la ham fanges av sine egne knep.

  • Coverdale Bible (1535)

    Whyle ye vngodly hath the ouer hande, the poore must suffre persecucion: O that they were taken in the ymaginacions which they go aboute.

  • Geneva Bible (1560)

    The wicked with pride doeth persecute the poore: let them be taken in the craftes that they haue imagined.

  • Bishops' Bible (1568)

    The vngodly of a wylfulnesse persecuteth the poore: but euery one of them shalbe taken in the craftie wylines that they haue imagined.

  • Authorized King James Version (1611)

    The wicked in [his] pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.

  • Webster's Bible (1833)

    In arrogance, the wicked hunt down the weak; They are caught in the schemes that they devise.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in devices that they devised.

  • American Standard Version (1901)

    In the pride of the wicked the poor is hotly pursued; Let them be taken in the devices that they have conceived.

  • Bible in Basic English (1941)

    The evil-doer in his pride is cruel to the poor; let him be taken by the tricks of his invention.

  • World English Bible (2000)

    In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The wicked arrogantly chase the oppressed; the oppressed are trapped by the schemes the wicked have dreamed up.

Referenced Verses

  • Ps 7:16 : 16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own crown.
  • Ps 9:15-16 : 15 The nations have sunk down in the pit that they made; in the net which they hid, their own foot is taken. 16 The LORD is known by the judgment he executes; the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
  • Ps 31:18 : 18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
  • Ps 36:11 : 11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
  • Ps 59:12 : 12 For the sin of their mouth and the words of their lips, let them even be taken in their pride, and for the cursing and lying which they speak.
  • Ps 119:5 : 5 Oh that my ways were directed to keep Your statutes!
  • Ps 119:69 : 69 The proud have forged a lie against me, but I will keep Your precepts with my whole heart.
  • Ps 119:85 : 85 The proud have dug pits for me, which is not according to Your law.
  • Ps 119:122 : 122 Be surety for Your servant for good; do not let the proud oppress me.
  • Ps 140:5 : 5 The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set traps for me. Selah.
  • Prov 5:22 : 22 His own iniquities shall capture the wicked, and he shall be held with the cords of his sins.
  • Isa 10:12-13 : 12 Therefore, it shall come to pass, that when the Lord has performed all his work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the proud heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks. 13 For he says, By the strength of my hand, I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the boundaries of the people, and have robbed their treasures, and I have brought down the inhabitants like a valiant man;
  • Isa 14:13 : 13 For you have said in your heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will also sit upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
  • Isa 14:16 : 16 They that see you will look narrowly upon you, and consider you, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that shook kingdoms;
  • Jer 43:2 : 2 Then Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men spoke, saying to Jeremiah, You speak falsely: the LORD our God has not sent you to say, Do not go into Egypt to live there:
  • Exod 9:17 : 17 As yet you exalt yourself against my people, that you will not let them go?
  • Exod 18:11 : 11 Now I know that the LORD is greater than all gods, for in the very thing in which they behaved proudly, He was above them.