Verse 5
Be exalted, O God, above the heavens: and your glory above all the earth;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For din nåde er stor, høyere enn himmelen, og din sannhet er større enn skyene.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Bli opphøyd, Gud, over himmelen, og din herlighet over hele jorden.
Norsk King James
La deg bli opphøyet, O Gud, over himmelen; og din herlighet over hele jorden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For din miskunnhet er stor over himlene, og din sannhet når opp til skyene.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For din godhet er stor over himmelen, og din sannhet når opp til skyene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Bli opphøyet, Gud, over himmelen, og din herlighet over hele jorden;
o3-mini KJV Norsk
Opphøy, O Gud, over himlene, og la din herlighet være over hele jorden;
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Bli opphøyet, Gud, over himmelen, og din herlighet over hele jorden;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For din miskunnhet er stor over himmelen, og din trofasthet rekker til skyene.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For your steadfast love is great above the heavens, and your faithfulness reaches to the clouds.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.108.5", "source": "כִּֽי־גָד֣וֹל מֵֽעַל־שָׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ וְֽעַד־שְׁחָקִ֥ים אֲמִתֶּֽךָ", "text": "*kî-gādôl* *mēʿal-šāmayim* *ḥasdĕḵā* *wᵊʿad-šᵊḥāqîm* *ʾămittĕḵā*", "grammar": { "*kî-gādôl*": "conjunction + adjective, masculine, singular - for great", "*mēʿal-šāmayim*": "preposition + preposition + noun, masculine, plural - above heavens", "*ḥasdĕḵā*": "noun, masculine, singular + 2nd person masculine singular suffix - your lovingkindness", "*wᵊʿad-šᵊḥāqîm*": "conjunction + preposition + noun, masculine, plural - and unto clouds/skies", "*ʾămittĕḵā*": "noun, feminine, singular + 2nd person masculine singular suffix - your faithfulness/truth" }, "variants": { "*kî-gādôl*": "for great/mighty/large", "*mēʿal-šāmayim*": "above/beyond the heavens/skies", "*ḥasdĕḵā*": "your lovingkindness/steadfast love/mercy/covenant loyalty", "*wᵊʿad-šᵊḥāqîm*": "and to/unto the clouds/skies/heavens", "*ʾămittĕḵā*": "your truth/faithfulness/reliability/constancy" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For stor er din miskunnhet over himmelen, og din sannhet når til skyene.
Original Norsk Bibel 1866
Thi din Miskundhed er stor til over Himlene, og din Sandhed indtil de øverste Skyer.
King James Version 1769 (Standard Version)
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
KJV 1769 norsk
Bli opphøyd, Gud, over himmelen, og din ære over hele jorden;
Norsk oversettelse av Webster
Vær opphøyet, Gud, over himlene, la din herlighet være over hele jorden.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vær opphøyet over himlene, Gud, og over hele jorden din ære.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vær opphøyd, Gud, over himmelen, og din herlighet over hele jorden.
Norsk oversettelse av BBE
Bli opphøyet, Gud, høyere enn himmelen; la din herlighet være over hele jorden.
Coverdale Bible (1535)
Set vp thy self (o God) aboue the heaues, & thy glory aboue all the earth.
Geneva Bible (1560)
Exalt thy self, O God, aboue the heauens, and let thy glorie be vpon all the earth,
Bishops' Bible (1568)
Exalt thy selfe O Lord aboue the heauens: and let thy glory be aboue all the earth.
Authorized King James Version (1611)
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
Webster's Bible (1833)
Be exalted, God, above the heavens, Let your glory be over all the earth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Be Thou exalted above the heavens, O God, And above all the earth Thy honour.
American Standard Version (1901)
Be thou exalted, O God, above the heavens, And thy glory above all the earth.
Bible in Basic English (1941)
Be lifted up, O God, higher than the heavens; let your glory be over all the earth.
World English Bible (2000)
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.
NET Bible® (New English Translation)
Rise up above the sky, O God! May your splendor cover the whole earth!
Referenced Verses
- Ps 57:5 : 5 Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be above all the earth.
- Ps 57:11 : 11 Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be above all the earth.
- Ps 72:19 : 19 And blessed be his glorious name forever, and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
- Ps 148:13 : 13 Let them praise the name of the LORD, for His name alone is excellent; His glory is above the earth and heaven.
- Isa 6:3 : 3 And one called to another and said, Holy, holy, holy is the LORD of hosts; the whole earth is full of His glory.
- Matt 6:9-9 : 9 In this manner, therefore, pray: Our Father who is in heaven, Hallowed be Your name. 10 Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.
- Matt 6:13 : 13 And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
- 1 Chr 29:10-13 : 10 Therefore David blessed the LORD before all the assembly: and David said, Blessed are You, LORD God of Israel our Father, forever and ever. 11 Yours, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in heaven and in earth is Yours; Yours is the kingdom, O LORD, and You are exalted as head above all. 12 Both riches and honor come from You, and You reign over all; in Your hand is power and might; in Your hand it is to make great, and to give strength to all. 13 Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.
- Ps 8:1 : 1 O LORD, our Lord, how excellent is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
- Ps 21:13 : 13 Be exalted, LORD, in your own strength, so we will sing and praise your power.