Verse 4
For your mercy is great above the heavens: and your truth reaches unto the clouds.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg vil takke deg blant folkene, Herre, jeg vil lovsynge deg blant nasjonene.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For din miskunnhet er stor over himmelen, og din sannhet når til skyene.
Norsk King James
For din barmhjertighet er stor over himmelen; og din sannhet rekker opp til skyene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil takke deg, Herre, blant folkene, og synge salmer for deg blant alle folk.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg vil takke deg blant folkene, Herre, jeg vil lovsynge deg blant nasjonene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For din miskunnhet er stor over himmelen; og din sannhet når opp til skyene.
o3-mini KJV Norsk
For din miskunn er større enn himlene, og din trofasthet rekker opp til skyene.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For din miskunnhet er stor over himmelen; og din sannhet når opp til skyene.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg vil prise deg blant folkene, Herre, og jeg vil synge lovsang blant nasjonene.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
I will praise you, LORD, among the peoples; I will sing of you among the nations.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.108.4", "source": "אוֹדְךָ֖ בָעַמִּ֥ים ׀ יְהוָ֑ה וַ֝אֲזַמֶּרְךָ֗ בַּל־אֻמִּֽים", "text": "*ʾôdḵā* *ḇāʿammîm* *YHWH* *waʾăzammerḵā* *bal-ʾummîm*", "grammar": { "*ʾôdḵā*": "verb, hiphil imperfect, 1st person singular + 2nd person masculine singular suffix - I will praise you", "*ḇāʿammîm*": "preposition + definite article + noun, masculine, plural - among the peoples", "*YHWH*": "proper noun - divine name (Yahweh/LORD)", "*waʾăzammerḵā*": "conjunction + verb, piel imperfect, 1st person singular + 2nd person masculine singular suffix - and I will sing praise to you", "*bal-ʾummîm*": "preposition + noun, masculine, plural - among nations" }, "variants": { "*ʾôdḵā*": "I will praise you/give thanks to you/acknowledge you", "*ḇāʿammîm*": "among the peoples/nations/ethnic groups", "*waʾăzammerḵā*": "and I will sing praise to you/make music to you", "*bal-ʾummîm*": "among nations/peoples/ethnic groups" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg vil takke deg blant folkeslagene, Herre, og jeg vil synge lovsang blant folkskarene.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg vil takke dig, Herre! iblandt Folkene, og synge dig Psalmer iblandt (alle Slags) Folk.
King James Version 1769 (Standard Version)
For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
KJV 1769 norsk
For din barmhjertighet er stor over himmelen, og din sannhet når til skyene.
Norsk oversettelse av Webster
For din kjærlighet rekker opp til himmelen. Din trofasthet når til skyene.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For stor over himmelen er din godhet, og til skyene din sannhet.
Norsk oversettelse av ASV1901
For din miskunnhet er stor over himmelen; og din sannhet når til skyene.
Norsk oversettelse av BBE
For din barmhjertighet er høyere enn himmelen, og din trofasthet høyere enn skyene.
Coverdale Bible (1535)
For the greatnesse of thy mercy is higher then the heauens, and thy faithfulnesse reacheth vnto the cloudes.
Geneva Bible (1560)
For thy mercy is great aboue the heauens, and thy trueth vnto the clouds.
Bishops' Bible (1568)
For the greatnes of thy mercy reacheth vnto the heauens: and thy trueth vnto the cloudes.
Authorized King James Version (1611)
For thy mercy [is] great above the heavens: and thy truth [reacheth] unto the clouds.
Webster's Bible (1833)
For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For great above the heavens `is' Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.
American Standard Version (1901)
For thy lovingkindness is great above the heavens; And thy truth [reacheth] unto the skies.
Bible in Basic English (1941)
For your mercy is higher than the heavens: and your unchanging faith than the clouds.
World English Bible (2000)
For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
NET Bible® (New English Translation)
For your loyal love extends beyond the sky, and your faithfulness reaches the clouds.
Referenced Verses
- Ps 36:5 : 5 Your mercy, O LORD, is in the heavens; and your faithfulness reaches unto the clouds.
- Mic 7:18-20 : 18 Who is a God like you, that pardons iniquity, and passes by the transgression of the remnant of his heritage? He does not retain his anger forever, because he delights in mercy. 19 He will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and you will cast all their sins into the depths of the sea. 20 You will perform the truth to Jacob, and the mercy to Abraham, which you have sworn to our fathers from the days of old.
- Eph 2:4-7 : 4 But God, who is rich in mercy, because of His great love with which He loved us, 5 Even when we were dead in sins, made us alive together with Christ, (by grace you are saved;) 6 And raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus: 7 That in the ages to come He might show the exceeding riches of His grace in His kindness toward us through Christ Jesus.
- Ps 85:10 : 10 Mercy and truth have met together; righteousness and peace have kissed each other.
- Ps 89:2 : 2 For I have said, Mercy shall be built up forever; your faithfulness you shall establish in the very heavens.
- Ps 89:5 : 5 And the heavens shall praise your wonders, O LORD; your faithfulness also in the assembly of the saints.
- Ps 103:11 : 11 For as the heavens are high above the earth, so great is His mercy toward those who fear Him.
- Ps 113:4 : 4 The LORD is high above all nations, and His glory above the heavens.
- Isa 55:9 : 9 For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.