Verse 23
You who fear the LORD, praise Him; all you descendants of Jacob, glorify Him; and fear Him, all you offspring of Israel.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg vil kunngjøre ditt navn for mine brødre; midt i menigheten vil jeg lovprise deg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dere som frykter Herren, pris ham! All Jakobs ætt, herliggjør ham; og frykt ham, all Israels ætt.
Norsk King James
Dere som frykter Herren, priser ham; alle dere Jakobs avkom, ære ham; frykt ham, alle dere Israels avkom.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil forkynne ditt navn for mine brødre; midt i forsamlingen vil jeg prise deg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg vil fortelle ditt navn for mine brødre, midt i menigheten vil jeg prise deg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dere som frykter Herren, lovsyng ham! All Jakobs ætt, gi ham ære! Frykt ham, hele Israels ætt!
o3-mini KJV Norsk
Dere som frykter Herren, lovpris ham; alle dere, Jakobs ætt, ære ham, og frykt ham, dere alle, Israels etterkommere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dere som frykter Herren, lovsyng ham! All Jakobs ætt, gi ham ære! Frykt ham, hele Israels ætt!
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg vil fortelle ditt navn til mine brødre; jeg vil prise deg midt i forsamlingen.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
I will declare your name to my brothers; in the assembly, I will praise you.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.22.23", "source": "אֲסַפְּרָ֣ה שִׁמְךָ֣ לְאֶחָ֑י בְּת֖וֹךְ קָהָ֣ל אֲהַלְלֶֽךָּ׃", "text": "*ʾăsappərâ* *šimkā* to-*ʾeḥāy* in-midst-of *qāhāl* *ʾăhallelekā*", "grammar": { "*ʾăsappərâ*": "verb, piel cohortative, 1st person singular - 'let me declare'", "*šimkā*": "noun, masculine singular with 2nd person masculine singular suffix - 'your name'", "*ʾeḥāy*": "noun, masculine plural with 1st person singular suffix - 'my brothers'", "*qāhāl*": "noun, masculine singular - 'assembly/congregation'", "*ʾăhallelekā*": "verb, piel imperfect, 1st person singular with 2nd person masculine singular object suffix - 'I will praise you'" }, "variants": { "*ʾăsappərâ*": "let me declare/recount/tell", "*šimkā*": "your name/reputation/character", "*ʾeḥāy*": "my brothers/kinsmen/relatives", "*qāhāl*": "assembly/congregation/gathering", "*ʾăhallelekā*": "I will praise you/celebrate you/glorify you" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg vil forkynne ditt navn for mine brødre, midt i forsamlingen vil jeg lovprise deg.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg vil fortælle dit Navn for mine Brødre; midt i Forsamlingen vil jeg love dig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
KJV 1769 norsk
Dere som frykter Herren, pris ham. Alle Jakobs ætlinger, ære ham, og frykt ham, alle Israels ætlinger.
Norsk oversettelse av Webster
Dere som frykter Herren, lovpris ham! Alle Jakobs etterkommere, ære ham! Bøy dere for ham, alle Israels etterkommere!
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dere som frykter Herren, lovpris ham! Ære ham, alle Jakobs etterkommere! Frykt ham, alle Israels etterkommere!
Norsk oversettelse av ASV1901
Dere som frykter Herren, lovpris ham! Hele Jakobs slekt, ære ham! Ha ærefrykt for ham, hele Israels ætt.
Norsk oversettelse av BBE
Dere som frykter Herren, pris ham; ætt av Jakob, lovsyng ham; frykt ham, alle Israels ætt.
Coverdale Bible (1535)
O prayse the LORDE ye that feare him: Magnifie him all ye sede of Iacob, & let all ye sede of Israel feare hi.
Geneva Bible (1560)
Prayse the Lord, ye that feare him: magnifie ye him, all the seede of Iaakob, and feare ye him, all the seede of Israel.
Bishops' Bible (1568)
Saying prayse ye God ye that feare hym: glorifie hym all ye of the seede of Iacob, and stande in awe of hym all ye of the seede of Israel.
Authorized King James Version (1611)
Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
Webster's Bible (1833)
You who fear Yahweh, praise him! All you descendants of Jacob, glorify him! Stand in awe of him, all you descendants of Israel!
Young's Literal Translation (1862/1898)
Ye who fear Jehovah, praise ye Him, All the seed of Jacob, honour ye Him, And be afraid of Him, all ye seed of Israel.
American Standard Version (1901)
Ye that fear Jehovah, praise him; All ye the seed of Jacob, glorify him; And stand in awe of him, all ye the seed of Israel.
Bible in Basic English (1941)
You who have fear of the Lord, give him praise; all you seed of Jacob, give him glory; go in fear of him, all you seed of Israel.
World English Bible (2000)
You who fear Yahweh, praise him! All you descendants of Jacob, glorify him! Stand in awe of him, all you descendants of Israel!
NET Bible® (New English Translation)
You loyal followers of the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! All you descendants of Israel, stand in awe of him!
Referenced Verses
- Ps 135:19-20 : 19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron: 20 Bless the LORD, O house of Levi: you who fear the LORD, bless the LORD.
- Ps 50:23 : 23 Whoever offers praise glorifies Me: and to him who orders his conversation aright I will show the salvation of God.
- Ps 86:12 : 12 I will praise You, O Lord my God, with all my heart, and I will glorify Your name forevermore.
- Ps 105:3-7 : 3 Glory in his holy name: let the heart of those who seek the LORD rejoice. 4 Seek the LORD, and his strength: seek his face continually. 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth; 6 O seed of Abraham his servant, you children of Jacob his chosen. 7 He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.
- Ps 106:5 : 5 That I may see the good of your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.
- Ps 107:1-2 : 1 O give thanks to the LORD, for he is good: for his mercy endures forever. 2 Let the redeemed of the LORD say so, whom he has redeemed from the hand of the enemy;
- Ps 115:11 : 11 You who fear the LORD, trust in the LORD; He is their help and their shield.
- Ps 115:13 : 13 He will bless those who fear the LORD, both small and great.
- 1 Chr 16:8-9 : 8 Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people. 9 Sing unto him, sing psalms unto him, talk about all his wondrous works. 10 Glory in his holy name; let the heart of those who seek the LORD rejoice. 11 Seek the LORD and his strength; seek his face continually. 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth; 13 O seed of Israel his servant, you children of Jacob, his chosen ones.
- Ps 22:30 : 30 A posterity shall serve Him; it will be recounted to the Lord for a generation.
- Ps 33:8 : 8 Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
- Ps 145:19 : 19 He will fulfill the desire of those who fear him; he also will hear their cry and will save them.
- Isa 25:3 : 3 Therefore the strong people shall glorify You; the city of the terrible nations shall fear You.
- Luke 1:50 : 50 And His mercy is on those who fear Him from generation to generation.
- Luke 2:20 : 20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told to them.
- 1 Cor 6:19-20 : 19 What? Do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit which is in you, which you have from God, and you are not your own? 20 For you are bought with a price; therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
- 1 Cor 10:31 : 31 Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
- Rev 15:4 : 4 Who shall not fear You, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy. For all nations shall come and worship before You, for Your judgments have been revealed.