Verse 26
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at my hurt; let them be clothed with shame and dishonor that magnify themselves against me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
La dem bli til skamme og vanære, alle som gleder seg over min ulykke. La dem iføre seg skam og nedverdigelse, de som stolt har reist seg mot meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
La dem bli til skamme og bli ydmyket sammen, de som fryder seg over min skade; la dem iføre seg skam og vanære, de som håner meg.
Norsk King James
La dem bli skammet og ført til forvirring, som glede seg over min skade: la dem bli ikledd skam og vanære som opphøyer seg mot meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
La dem skamme seg og bli til spott, de som gleder seg over min ulykke; la dem kle seg i vanære og skam, de som hoverer over meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
La dem bli skamfulle og tilsmusset sammen, dem som gleder seg over min skade. La dem bli kledd med skam og vanære, dem som gjør seg store mot meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
La dem bli til skamme og bli til forvirring sammen, de som fryder seg over min skade; la dem bli kledd i skam og vanære, de som gjør seg store mot meg.
o3-mini KJV Norsk
La dem som fryder seg over min nød, skamme seg og drukne i forvirring; la dem som oppblåser seg mot meg, bli kledd i skam og vanære.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
La dem bli til skamme og bli til forvirring sammen, de som fryder seg over min skade; la dem bli kledd i skam og vanære, de som gjør seg store mot meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Måtte de bli til skamme og vanære, sammen dem som gleder seg over min skade; måtte de kle seg i skam og forakt, de som opphøyer seg over meg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Let those who rejoice at my distress be ashamed and disgraced together; let those who exalt themselves over me wear shame and dishonor.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.35.26", "source": "יֵ֘בֹ֤שׁוּ וְיַחְפְּר֨וּ ׀ יַחְדָּו֮ שְׂמֵחֵ֢י רָעָ֫תִ֥י יִֽלְבְּשׁוּ־בֹ֥שֶׁת וּכְלִמָּ֑ה הַֽמַּגְדִּ[t]ילִ֥ים עָלָֽי׃", "text": "*Yēbōšû* *wə*-*yaḥpərû* *yaḥdāw* *śəmēḥêy* *rāʿātî*; *yilbəšû*-*bōšet* *û*-*kəlimmāh* *ha*-*magdîlîm* *ʿālāy*.", "grammar": { "*Yēbōšû*": "imperfect jussive, 3rd person masculine plural - let them be ashamed", "*wə*": "conjunction - and", "*yaḥpərû*": "imperfect jussive, 3rd person masculine plural - let them be disgraced", "*yaḥdāw*": "adverb - together", "*śəmēḥêy*": "adjective, masculine plural construct - rejoicers of", "*rāʿātî*": "noun, feminine singular construct with 1st person singular suffix - my evil", "*yilbəšû*": "imperfect jussive, 3rd person masculine plural - let them wear", "*bōšet*": "noun, feminine singular - shame", "*û*": "conjunction - and", "*kəlimmāh*": "noun, feminine singular - dishonor", "*ha*": "definite article - the", "*magdîlîm*": "hiphil participle, masculine plural - those who magnify themselves", "*ʿālāy*": "preposition with 1st person singular suffix - against me" }, "variants": { "*Yēbōšû*": "let them be ashamed/put to shame/disappointed", "*yaḥpərû*": "let them be disgraced/confounded/humiliated", "*yaḥdāw*": "together/all together/alike", "*śəmēḥêy*": "rejoicers/those who rejoice/those who are glad", "*rāʿātî*": "my evil/calamity/adversity/harm", "*yilbəšû*": "let them wear/put on/be clothed with", "*bōšet*": "shame/disgrace/confusion", "*kəlimmāh*": "dishonor/disgrace/humiliation/reproach", "*magdîlîm*": "those who magnify themselves/act proudly/exalt themselves", "*ʿālāy*": "against me/over me" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
La dem alle bli til skamme og vanære som gleder seg over min ulykke. La dem kle seg i skam og forvirring som opphøyer seg over meg.
Original Norsk Bibel 1866
Lad dem beskjæmmes og blive tilskamme tillige, som glæde sig ved min Ulykke; lad dem klædes med Skam og Skjændsel, som gjøre sig store imod mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
KJV 1769 norsk
La dem bli skamfulle og vanæret sammen som fryder seg over min skade; la dem bli kledd i skam og vanære som løfter seg selv mot meg.
Norsk oversettelse av Webster
La dem bli skuffet og forvirret sammen, de som gleder seg over min ulykke. La dem bli kledd i skam og vanære, de som opphøyer seg mot meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
La dem skamme seg og bli til spott sammen, de som gleder seg over min ulykke. La dem kle seg i skam og forvirring, de som gjør seg store mot meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
La dem bli til skamme og forvirring, de som gleder seg over min ulykke; la dem bli kledd i skam og vanære, de som hever seg over meg.
Norsk oversettelse av BBE
La alle dem som gleder seg over mine problemer bli til skamme og komme til intet: la dem som reiser seg mot meg bli dekket med skam og uten ære.
Coverdale Bible (1535)
Let them be put to confucion and shame, that reioyse at my trouble: let the be clothed with rebuke and dishonoure, that boost the selues agaynst me.
Geneva Bible (1560)
Let them bee confounded, & put to shame together, that reioyce at mine hurt: let them bee clothed with confusion and shame, that lift vp themselues against me.
Bishops' Bible (1568)
Let them be put to confusion & shame all together that reioyce at my trouble: let them be clothed with rebuke and dishonour that exalt them selues against me.
Authorized King James Version (1611)
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify [themselves] against me.
Webster's Bible (1833)
Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
They are ashamed and confounded together, Who are rejoicing at my evil. They put on shame and confusion, Who are magnifying themselves against me.
American Standard Version (1901)
Let them be put to shame and confounded together that rejoice at my hurt: Let them be clothed with shame and dishonor that magnify themselves against me.
Bible in Basic English (1941)
Let all those who take pleasure in my troubles be shamed and come to nothing: let those who are lifted up against me be covered with shame and have no honour.
World English Bible (2000)
Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.
NET Bible® (New English Translation)
May those who rejoice in my troubles be totally embarrassed and ashamed! May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation!
Referenced Verses
- Ps 38:16 : 16 For I said, 'Hear me, lest otherwise they rejoice over me; when my foot slips, they magnify themselves against me.'
- Ps 132:18 : 18 His enemies I will clothe with shame, but upon Himself His crown shall flourish.
- Job 19:5 : 5 If indeed you will magnify yourselves against me and plead against me my reproach,
- Job 8:22 : 22 Those who hate you shall be clothed with shame, and the dwelling place of the wicked shall come to nothing.
- Ps 35:4 : 4 Let them be confused and put to shame that seek after my soul; let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
- Isa 41:11 : 11 Behold, all those who were incensed against you shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and those who strive with you shall perish.
- Isa 65:13-15 : 13 Therefore thus says the Lord GOD, 'Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be ashamed; 14 Behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and wail for vexation of spirit. 15 You shall leave your name as a curse for my chosen, for the Lord GOD will slay you and call his servants by another name.
- Jer 48:26 : 26 Make him drunk, for he magnified himself against the LORD. Moab also shall wallow in his vomit, and also he shall be in derision.
- Dan 11:36 : 36 And the king shall do according to his will; he shall exalt himself and magnify himself above every god, and shall speak unusual things against the God of gods, and shall prosper until the indignation is accomplished; for what has been determined shall be done.
- 1 Pet 5:5 : 5 Likewise, you younger ones, submit yourselves to the elder. Yes, all of you be subject to one another, and be clothed with humility: for God resists the proud, and gives grace to the humble.
- Ps 40:14-15 : 14 Let them be ashamed and confounded together who seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame who wish me evil. 15 Let them be desolate for a reward of their shame who say to me, Aha, aha.
- Ps 55:12 : 12 For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it. Neither was it one who hated me that exalted himself against me; then I would have hidden from him,
- Ps 71:13 : 13 Let them be confounded and consumed who are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor who seek my hurt.
- Ps 109:28-29 : 28 Let them curse, but you bless; when they arise, let them be ashamed, but let your servant rejoice. 29 Let my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a cloak.
- Ps 129:5 : 5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.