Verse 10
For every beast of the forest is Mine, and the cattle on a thousand hills.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
«For alle skogens dyr er mine, dyrene på fjellenes tusen.»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For hvert dyr i skogen er mitt, og buskapen på tusen hauger.
Norsk King James
For hvert dyr i skogen er mitt, og buskapen fra tusen høyder.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For alle skogens dyr tilhører meg, dyrene på fjellene i tusentall.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For alle dyr i skogen tilhører meg og dyrene på de tusen fjell.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For hvert dyr i skogen er mitt, og buskapen på tusen fjell.
o3-mini KJV Norsk
For alle skogens dyr er mine, og dyrene på tusen åser tilhører meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For hvert dyr i skogen er mitt, og buskapen på tusen fjell.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
for til meg hører alle skogens dyr, og dyrene på de tusen fjell.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For every beast of the forest is mine, the cattle on a thousand hills.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.50.10", "source": "כִּי־לִ֥י כָל־חַיְתוֹ־יָ֑עַר בְּ֝הֵמ֗וֹת בְּהַרְרֵי־אָֽלֶף׃", "text": "For-to-me all-*chayto*-*yaar* *behemot* in-*harerei*-*aleph*", "grammar": { "*chayto*": "noun, feminine, singular construct - beast of", "*yaar*": "noun, masculine, singular - forest", "*behemot*": "noun, feminine, plural - cattle/beasts", "*harerei*": "noun, masculine, plural construct - mountains of", "*aleph*": "noun, masculine, singular - thousand" }, "variants": { "*chayto-yaar*": "beasts of the forest/wild animals", "*behemot beharerei-aleph*": "cattle on a thousand hills/beasts upon mountains of a thousand" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For alle skogens dyr er mine, og dyrene på de tusen høyder.
Original Norsk Bibel 1866
Thi alle Dyrene i Skoven høre mig til, Dyrene paa Bjergene i Tusindtal.
King James Version 1769 (Standard Version)
For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
KJV 1769 norsk
For alle dyrene i skogen er mine, og buskapen på tusen høyder.
Norsk oversettelse av Webster
For hvert dyr i skogen tilhører meg, og buskapen på tusen høyder.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For mine er alle dyr i skogen, buskapen på fjellene i mengde.
Norsk oversettelse av ASV1901
For alle skogens dyr er mine, og kveget på tusen fjell.
Norsk oversettelse av BBE
for alle skogsdyr er mine, og dyrene på tusen fjell.
Coverdale Bible (1535)
For all the beestes of the felde are myne, and thousandes of catell vpon the hilles.
Geneva Bible (1560)
For all the beastes of the forest are mine, and the beastes on a thousand mountaines.
Bishops' Bible (1568)
For all the beastes of the forest are myne: and so are the cattel vpon a thousande hylles.
Authorized King James Version (1611)
For every beast of the forest [is] mine, [and] the cattle upon a thousand hills.
Webster's Bible (1833)
For every animal of the forest is mine, And the cattle on a thousand hills.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For Mine `is' every beast of the forest, The cattle on the hills of oxen.
American Standard Version (1901)
For every beast of the forest is mine, And the cattle upon a thousand hills.
Bible in Basic English (1941)
For every beast of the woodland is mine, and the cattle on a thousand hills.
World English Bible (2000)
For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
NET Bible® (New English Translation)
For every wild animal in the forest belongs to me, as well as the cattle that graze on a thousand hills.
Referenced Verses
- Gen 1:24-25 : 24 And God said, Let the earth bring forth the living creature after its kind, cattle, and creeping things, and beasts of the earth after their kind; and it was so. 25 And God made the beasts of the earth according to their kind, and cattle according to their kind, and every thing that creeps upon the earth after its kind; and God saw that it was good.
- Gen 2:19 : 19 And out of the ground the LORD God formed every beast of the field and every bird of the air; and brought them to Adam to see what he would call them: and whatever Adam called each living creature, that was its name.
- Gen 8:17 : 17 Bring forth with you every living thing that is with you, of all flesh, birds, cattle, and every creeping thing that creeps upon the earth, so that they may breed abundantly on the earth, and be fruitful, and multiply on the earth.
- Gen 9:2-3 : 2 And the fear and dread of you shall be on every beast of the earth, and on every bird of the air, on all that moves on the earth, and on all the fish of the sea; into your hand they are delivered. 3 Every moving thing that lives shall be food for you; just as the green herbs, I have given you all things.
- Gen 31:9 : 9 So God has taken away the cattle of your father and given them to me.
- 1 Chr 29:14-16 : 14 But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly as this? For all things come from You, and of Your own have we given You. 15 For we are strangers before You, and sojourners, as were all our fathers; our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding. 16 O LORD our God, all this abundance that we have prepared to build You a house for Your holy name is from Your hand, and is all Your own.
- Job 40:15-24 : 15 Behold now behemoth, which I made with you; he eats grass like an ox. 16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly. 17 He moves his tail like a cedar; the sinews of his thighs are knit together. 18 His bones are as strong pieces of bronze; his bones are like bars of iron. 19 He is the chief of the ways of God; he who made him can make his sword approach unto him. 20 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play. 21 He lies under the shady trees, in the covert of the reed and marsh. 22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook surround him. 23 Behold, he drinks up a river and is not afraid; he trusts that he can draw up Jordan into his mouth. 24 He takes it with his eyes; his nose pierces through snares.
- Ps 8:6-8 : 6 You made him to have dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet: 7 All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field; 8 The birds of the air, and the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
- Ps 104:14 : 14 He causes the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
- Ps 104:24-25 : 24 O LORD, how manifold are Your works! in wisdom You have made them all: the earth is full of Your riches. 25 This great and wide sea, in which are creeping things innumerable, both small and great beasts.
- Jer 27:5-6 : 5 I have made the earth, the man and the beast that are upon the ground, by my great power and by my outstretched arm, and have given it to whom it seemed right to me. 6 And now I have given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field I have given him also to serve him.
- Dan 2:38 : 38 And wherever the children of men dwell, or the beasts of the field and the birds of the heavens, he has given them into your hand, and has made you ruler over them all. You are this head of gold.
- Jonah 4:11 : 11 And should I not spare Nineveh, that great city, where there are more than one hundred twenty thousand persons who cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?