Verse 3
O LORD my God, if I have done this; if there is iniquity in my hands;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ellers vil de rive meg i stykker som en løve, uten noen som kan redde.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herre min Gud, hvis jeg har gjort dette, hvis det er urett i mine hender;
Norsk King James
Herre, min Gud, hvis jeg har gjort dette; hvis det finnes urett i mine hender;
Modernisert Norsk Bibel 1866
så de ikke river meg i stykker som en løve, mens ingen er der for å redde.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For at han ikke skal slite min sjel som en løve, rive den i stykker uten at noen redder.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Å Herre, min Gud, hvis jeg har gjort dette; hvis det er urettferdighet i mine hender;
o3-mini KJV Norsk
Å HERRE, min Gud, om jeg har handlet slik; om urett finnes i mine hender.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Å Herre, min Gud, hvis jeg har gjort dette; hvis det er urettferdighet i mine hender;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ellers kan de rive meg i stykker som en løve, rive meg uten at noen redder.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Otherwise, they will tear me apart like a lion, ripping me to pieces with no one to rescue.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.7.3", "source": "פֶּן־יִטְרֹ֣ף כְּאַרְיֵ֣ה נַפְשִׁ֑י פֹּ֝רֵ֗ק וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃", "text": "*pen*-*yiṭrōp* like-*ʾaryēh* *napshî* *pōrēq* *wəʾên* *maṣṣîl*", "grammar": { "*pen*": "conjunction - lest/otherwise", "*yiṭrōp*": "verb, qal imperfect, 3rd person masculine singular - he will tear/rend", "*kəʾaryēh*": "preposition + noun, masculine singular - like a lion", "*napshî*": "noun, feminine singular with 1st person singular suffix - my soul/life", "*pōrēq*": "verb, qal participle, masculine singular - tearing/rending", "*wəʾên*": "conjunction + particle of negation - and there is no", "*maṣṣîl*": "verb, hiphil participle, masculine singular - deliverer/rescuer" }, "variants": { "*yiṭrōp*": "tear to pieces/rend/maul", "*napshî*": "my soul/my life/myself", "*pōrēq*": "tearing in pieces/breaking/crushing", "*maṣṣîl*": "deliverer/rescuer/one who saves" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ellers vil de rive meg i stykker som en løve, dra meg bort mens ingen redder.
Original Norsk Bibel 1866
at han ikke skal slide min Sjæl som en Løve, ja rive (den), medens (der er) Ingen, som redder.
King James Version 1769 (Standard Version)
O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
KJV 1769 norsk
Herre min Gud, hvis jeg har gjort dette; hvis det er urett i mine hender;
Norsk oversettelse av Webster
Herre, min Gud, hvis jeg har gjort dette, hvis det er urett i mine hender,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Herre, min Gud, hvis jeg har gjort dette, hvis det er urett i mine hender,
Norsk oversettelse av ASV1901
Å, Herre min Gud, hvis jeg har gjort dette; Hvis det er urett i mine hender;
Norsk oversettelse av BBE
Herre min Gud, hvis jeg har gjort dette; hvis mine hender har gjort urett;
Coverdale Bible (1535)
O LORDE my God, yff I haue done eny soch thinge: yf there be eny vnrightuousnes in my hades:
Geneva Bible (1560)
O Lorde my God, if I haue done this thing, if there be any wickednes in mine handes,
Bishops' Bible (1568)
O God my Lord, if I haue done any such thing: or if there be any wickednesse in my handes.
Authorized King James Version (1611)
O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
Webster's Bible (1833)
Yahweh, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
Young's Literal Translation (1862/1898)
O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
American Standard Version (1901)
O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands;
Bible in Basic English (1941)
O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
World English Bible (2000)
Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
NET Bible® (New English Translation)
O LORD my God, if I have done what they say, or am guilty of unjust actions,
Referenced Verses
- 1 Sam 24:11 : 11 Moreover, my father, see, yes, see the edge of your robe in my hand: for in that I cut off the edge of your robe and killed you not, know and see that there is neither evil nor rebellion in my hand, and I have not sinned against you; yet you hunt my soul to take it.
- 2 Sam 16:7-8 : 7 And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, you bloody man, and you man of Belial: 8 The LORD has returned upon you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the LORD has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son: and, behold, you are caught in your own mischief, because you are a bloody man.
- Ps 59:3 : 3 For, look, they lie in wait for my life; the mighty are gathered against me, not for my transgression nor for my sin, O LORD.
- Ps 66:18 : 18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
- Job 11:14 : 14 If iniquity is in your hand, put it far away, and do not let wickedness dwell in your tents.
- Job 16:17-19 : 17 Not for any injustice in my hands; also, my prayer is pure. 18 O earth, do not cover my blood, and let my cry find no resting place. 19 Even now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.
- 1 Sam 26:18-19 : 18 And he said, "Why does my lord pursue after his servant? What have I done? Or what evil is in my hand? 19 Now, therefore, please let my lord the king hear the words of his servant. If the LORD has stirred you up against me, let Him accept an offering. But if it is the children of men, cursed are they before the LORD, for they have driven me out this day from abiding in the inheritance of the LORD, saying, 'Go, serve other gods.'
- Josh 22:22 : 22 The LORD God of gods, the LORD God of gods, He knows, and Israel shall know; if it is in rebellion, or if in transgression against the LORD, (do not save us this day)
- 1 Sam 20:8 : 8 Therefore you shall deal kindly with your servant; for you have brought your servant into a covenant of the LORD with you: nevertheless, if there is in me iniquity, slay me yourself; for why should you bring me to your father?
- 1 Sam 22:8 : 8 That all of you have conspired against me, and there is none that shows me that my son has made a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or shows to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?
- 1 Sam 22:13 : 13 And Saul said to him, Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
- 1 Sam 24:9 : 9 And David said to Saul, Why do you listen to men's words, saying, Behold, David seeks your harm?