Verse 5

Let the enemy persecute my soul, and take it; yes, let him tread down my life upon the earth, and lay my honor in the dust. Selah.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Har jeg forårsaket noe vondt mot dem som har gitt meg fred, eller skadet den som uten grunn er min fiende?

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    La fienden forfølge min sjel og gripe den; ja, la ham trampe mitt liv ned på jorden og la min ære ligge i støvet. Sela.

  • Norsk King James

    La fienden forfølge sjelen min og ta den; la ham tråkke på livet mitt i jorden og legge æren min i støvet. Sela.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    hvis jeg har gjort ondt mot dem som er i fred med meg— ja, jeg har reddet de som var mine fiender uten grunn—

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    hvis jeg har gjort ondt mot min venn eller plyndret min motstander uten grunn,

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Så la fienden forfølge min sjel og gripe den; ja, la ham tråkke mitt liv ned til jorden og legge min ære i støvet. Selah.

  • o3-mini KJV Norsk

    La fienden forfølge min sjel og fatte den; la ham trampe mitt liv ned på jorden og kaste min ære i støvet. Selah.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Så la fienden forfølge min sjel og gripe den; ja, la ham tråkke mitt liv ned til jorden og legge min ære i støvet. Selah.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    hvis jeg har gjort ondt mot min venn, eller plyndret min motstander uten grunn,

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    if I have repaid my friend with evil or have plundered my enemy without cause,

  • biblecontext

    { "verseID": "Psalms.7.5", "source": "אִם־גָּ֭מַלְתִּי שֽׁוֹלְמִ֥י רָ֑ע וָאֲחַלְּצָ֖ה צוֹרְרִ֣י רֵיקָֽם׃", "text": "if-*gāmaltî* *shôləmî* *rāʿ* *wāʾăḥalləṣāh* *ṣôrərî* *rêqām*", "grammar": { "*ʾim-gāmaltî*": "conditional particle + verb, qal perfect, 1st person singular - if I have repaid/rewarded", "*shôləmî*": "verb, qal participle, masculine singular with 1st person singular suffix - one at peace with me/my friend", "*rāʿ*": "noun/adjective, masculine singular - evil/bad", "*wāʾăḥalləṣāh*": "conjunction + verb, piel imperfect, 1st person singular with paragogic he - and I have despoiled/plundered", "*ṣôrərî*": "verb, qal participle, masculine singular with 1st person singular suffix - my adversary/enemy", "*rêqām*": "adverb - emptily/without cause" }, "variants": { "*gāmaltî*": "repaid/rewarded/dealt/treated", "*shôləmî*": "one at peace with me/my ally/my friend", "*rāʿ*": "evil/harm/wickedness", "*ʾăḥalləṣāh*": "despoiled/plundered/stripped/rescued", "*ṣôrərî*": "my adversary/my enemy/one who shows hostility to me", "*rêqām*": "emptily/without cause/for nothing" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    hvis jeg har gitt gjengjeld til dem som har gjort godt mot meg, eller har plyndret mine motstandere uten grunn,

  • Original Norsk Bibel 1866

    dersom jeg haver vederlagt den Ondt, som holder Fred med mig, — ja, jeg haver friet (den, som var) min Fjende uden Aarsag —

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.

  • KJV 1769 norsk

    La fienden forfølge min sjel og gripe den; ja, la ham tråkke mitt liv ned til jorden, og legge min ære i støvet. Sela.

  • Norsk oversettelse av Webster

    da la fienden forfølge min sjel og overvinne den; ja, la ham tråkke mitt liv ned til jorden og legge min heder i støvet. Sela.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    så la en fiende forfølge min sjel og innhente den, tråkke mitt liv ned til jorden, og plassere min ære i støvet. Selah.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    la fienden forfølge min sjel og ta den igjen; ja, la ham tråkke mitt liv ned til jorden, og legge min ære i støvet. Sela.

  • Norsk oversettelse av BBE

    La min fiende forfølge min sjel og ta den; la mitt liv trampes ned til jorden, og min ære i støvet. (Selah.)

  • Coverdale Bible (1535)

    Then let myne enemie persecute my soule, & take me: yee let hi treade my life downe in the earth, & laye myne honor in the dust.

  • Geneva Bible (1560)

    Then let the enemie persecute my soule and take it: yea, let him treade my life downe vpon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.

  • Bishops' Bible (1568)

    Then let myne enemie persecute my soule and take me: yea, let hym put me to death, and lay myne honour in the dust. Selah.

  • Authorized King James Version (1611)

    Let the enemy persecute my soul, and take [it]; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.

  • Webster's Bible (1833)

    Let the enemy pursue my soul, and overtake it; Yes, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. Selah.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. Selah.

  • American Standard Version (1901)

    Let the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. {{Selah

  • Bible in Basic English (1941)

    Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah.)

  • World English Bible (2000)

    let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.

  • NET Bible® (New English Translation)

    may an enemy relentlessly chase me and catch me; may he trample me to death and leave me lying dishonored in the dust.(Selah)

Referenced Verses

  • Job 16:15 : 15 I have sewn sackcloth upon my skin and defiled my horn in the dust.
  • Job 31:5-9 : 5 If I have walked with vanity, or if my foot has hurried to deceit; 6 Let me be weighed in an even balance, that God may know my integrity. 7 If my step has turned out of the way, and my heart walked after my eyes, and if any stain has cleaved to my hands; 8 Then let me sow, and let another eat; yes, let my offspring be rooted out. 9 If my heart has been deceived by a woman, or if I have lain in wait at my neighbor's door; 10 Then let my wife grind for another, and let others bow down upon her.
  • Job 31:38-40 : 38 If my land cries against me, or its furrows likewise complain; 39 If I have eaten its fruits without payment, or caused the owners to lose their life; 40 Let thistles grow instead of wheat, and weeds instead of barley. The words of Job are ended.
  • Job 40:12-13 : 12 Look on everyone that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place. 13 Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
  • Ps 3:2 : 2 Many there are who say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
  • Ps 44:5 : 5 Through You will we push down our enemies: through Your name will we tread them under who rise up against us.
  • Ps 49:12 : 12 Nevertheless, man being in honor abides not: he is like the beasts that perish.
  • Ps 60:12 : 12 Through God we shall do valiantly, for He it is who shall tread down our enemies.
  • Isa 10:6 : 6 I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
  • Isa 63:3 : 3 I have trodden the winepress alone; and of the people, there was none with me: for I will tread them in my anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my clothing.
  • Jer 17:13 : 13 O LORD, the hope of Israel, all that forsake you shall be ashamed, and those that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.
  • Hab 3:13 : 13 You went forth for the salvation of Your people, for salvation with Your anointed. You wounded the head from the house of the wicked, by laying bare the foundation to the neck. Selah.
  • Zech 10:5 : 5 And they shall be like mighty men, who tread down their enemies in the mire of the streets in battle. And they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.
  • Mal 4:3 : 3 And you shall tread down the wicked, for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I do this, says the LORD of hosts.