Verse 17
O God, you have taught me from my youth; and until now have I declared your wondrous works.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gud, du har lært meg fra ungdommen, og til nå vil jeg fortelle om dine under.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gud, du har lært meg fra min ungdom, og hittil har jeg kunngjort dine underfulle gjerninger.
Norsk King James
O Gud, du har lært meg fra min ungdom; og hittil har jeg forklart dine underfulle gjerninger.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gud, du har lært meg fra min ungdom, og til nå forkynner jeg dine underfulle gjerninger.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gud, du har lært meg siden min ungdom, og til nå forteller jeg om dine underverk.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gud, du har lært meg fra ungdommen av, og til nå har jeg forkynt dine underfulle gjerninger.
o3-mini KJV Norsk
Å Gud, du har lært meg siden min ungdom, og jeg har stadig forkynnet dine underfulle gjerninger.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gud, du har lært meg fra ungdommen av, og til nå har jeg forkynt dine underfulle gjerninger.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gud, du har lært meg fra min ungdom, og til nå har jeg fortalt dine undere.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
God, you have taught me from my youth, and to this day I declare your wondrous works.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.71.17", "source": "אֱֽלֹהִ֗ים לִמַּדְתַּ֥נִי מִנְּעוּרָ֑י וְעַד־הֵ֝֗נָּה אַגִּ֥יד נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃", "text": "*ʾĕlōhîm* *limmaḏtanî* from *nəʿûrāy* and until-*hēnnāh* *ʾaggîd* *nipləʾôtêkā*", "grammar": { "*ʾĕlōhîm*": "noun, masculine plural - 'God'", "*limmaḏtanî*": "piel perfect, 2nd person masculine singular with 1st person singular suffix - 'you have taught me'", "*nəʿûrāy*": "noun with 1st person singular suffix - 'my youth'", "*hēnnāh*": "adverb - 'here/thus far'", "*ʾaggîd*": "hiphil imperfect, 1st person singular - 'I will declare'", "*nipləʾôtêkā*": "niphal participle, feminine plural with 2nd person masculine singular suffix - 'your wondrous works'" }, "variants": { "*ʾĕlōhîm*": "God/gods/divine beings", "*limmaḏtanî*": "you have taught me/you have instructed me/you have trained me", "*nəʿûrāy*": "my youth/my early life/my childhood", "*hēnnāh*": "here/thus far/to this point", "*ʾaggîd*": "I will declare/I will announce/I will proclaim", "*nipləʾôtêkā*": "your wondrous works/your marvelous deeds/your miracles" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Gud, du har undervist meg fra min ungdom, og helt til nå forteller jeg om dine under.
Original Norsk Bibel 1866
Gud! du haver lært mig fra min Ungdom, og indtil nu kundgjør jeg dine underlige Ting.
King James Version 1769 (Standard Version)
O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
KJV 1769 norsk
Gud, du har undervist meg fra min ungdom, og inntil nå har jeg kunngjort dine underfulle gjerninger.
Norsk oversettelse av Webster
Gud, du har lært meg fra min ungdom. Til nå har jeg erklært dine underfulle gjerninger.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gud, du har lært meg fra ungdommen, og til nå forkynner jeg dine under.
Norsk oversettelse av ASV1901
Gud, du har lært meg fra min ungdom; Og til nå har jeg forkynt dine mektige gjerninger.
Norsk oversettelse av BBE
Gud, du har vært min lærer fra jeg var ung; og jeg har fortsatt å tale om dine underverk til nå.
Coverdale Bible (1535)
Thy rightuousnes (o God) is very hie, thou that doest greate thinges: o God, who is like vnto the?
Geneva Bible (1560)
O God, thou hast taught me fro my youth euen vntill nowe: therefore will I tell of thy wonderous workes,
Bishops' Bible (1568)
Thou O God hast taught me from my youth: and hytherto I can well declare thy wonderous workes.
Authorized King James Version (1611)
O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Webster's Bible (1833)
God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
Young's Literal Translation (1862/1898)
God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.
American Standard Version (1901)
O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.
Bible in Basic English (1941)
O God, you have been my teacher from the time when I was young; and I have been talking of your works of wonder even till now.
World English Bible (2000)
God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
NET Bible® (New English Translation)
O God, you have taught me since I was young, and I am still declaring your amazing deeds.
Referenced Verses
- Deut 4:5 : 5 Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the LORD my God commanded me, that you should do so in the land where you go to possess it.
- 1 Sam 17:36-37 : 36 Your servant has killed both the lion and the bear, and this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God. 37 David said moreover, The LORD who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear will deliver me from the hand of this Philistine. Saul said to David, Go, and the LORD be with you.
- 2 Sam 4:9 : 9 And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, As the LORD lives, who has redeemed my soul out of all adversity,
- 2 Sam 22:1-9 : 1 And David spoke to the LORD the words of this song on the day that the LORD had delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: 2 And he said, The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer; 3 The God of my rock; in him will I trust: he is my shield and the horn of my salvation, my high tower, my refuge, my savior; you save me from violence. 4 I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from my enemies. 5 When the waves of death surrounded me, the floods of ungodly men made me afraid; 6 The sorrows of hell surrounded me; the snares of death confronted me; 7 In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he heard my voice from his temple, and my cry entered into his ears. 8 Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was angry. 9 Smoke went up from his nostrils, and fire from his mouth devoured; coals were kindled by it. 10 He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet. 11 And he rode upon a cherub, and flew: and he was seen upon the wings of the wind. 12 And he made darkness canopies around him, dark waters, and thick clouds of the skies. 13 Through the brightness before him were coals of fire kindled. 14 The LORD thundered from heaven, and the Most High uttered his voice. 15 And he sent out arrows and scattered them; lightning, and defeated them. 16 And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were uncovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils. 17 He sent from above, he took me; he drew me out of many waters; 18 He delivered me from my strong enemy, and from those who hated me: for they were too strong for me. 19 They confronted me in the day of my calamity: but the LORD was my support. 20 He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me. 21 The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands has he recompensed me. 22 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God. 23 For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them. 24 I was also upright before him, and have kept myself from my iniquity. 25 Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his sight. 26 With the merciful you will show yourself merciful, and with the upright man you will show yourself upright. 27 With the pure you will show yourself pure; and with the perverse you will show yourself shrewd. 28 And the afflicted people you will save: but your eyes are upon the haughty, that you may bring them down. 29 For you are my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness. 30 For by you I have run through a troop: by my God I have leaped over a wall. 31 As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a shield to all those who trust in him. 32 For who is God, except the LORD? and who is a rock, except our God? 33 God is my strength and power: and he makes my way perfect. 34 He makes my feet like hinds' feet, and sets me upon my high places. 35 He teaches my hands to war; so that a bow of steel is broken by my arms. 36 You have also given me the shield of your salvation: and your gentleness has made me great. 37 You have enlarged my steps under me; so that my feet did not slip. 38 I have pursued my enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them. 39 And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yes, they have fallen under my feet. 40 For you have girded me with strength for battle: those who rose up against me you have subdued under me. 41 You have also given me the necks of my enemies, that I might destroy those who hate me. 42 They looked, but there was none to save; even to the LORD, but he answered them not. 43 Then did I beat them as small as the dust of the earth, I stamped them as the mire of the street, and spread them abroad. 44 You also have delivered me from the strivings of my people, you have kept me to be head of the nations: a people whom I knew not shall serve me. 45 Strangers shall submit themselves to me: as soon as they hear, they shall obey me. 46 Strangers shall fade away, and they shall be afraid from their close places. 47 The LORD lives; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation. 48 It is God who avenges me and brings down the people under me, 49 And who brings me forth from my enemies: you also have lifted me up on high above those who rose up against me: you have delivered me from the violent man. 50 Therefore I will give thanks to you, O LORD, among the nations, and I will sing praises to your name. 51 He is the tower of salvation for his king: and shows mercy to his anointed, to David, and to his offspring forevermore.
- 1 Chr 16:4-9 : 4 And he appointed certain Levites to minister before the ark of the LORD, to record, and to thank and praise the LORD God of Israel: 5 Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obededom, and Jeiel with psalteries and harps; but Asaph made a sound with cymbals; 6 Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God. 7 Then on that day David delivered this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brothers. 8 Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people. 9 Sing unto him, sing psalms unto him, talk about all his wondrous works. 10 Glory in his holy name; let the heart of those who seek the LORD rejoice. 11 Seek the LORD and his strength; seek his face continually. 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth; 13 O seed of Israel his servant, you children of Jacob, his chosen ones. 14 He is the LORD our God; his judgments are in all the earth. 15 Always remember his covenant, the word he commanded to a thousand generations; 16 Even the covenant he made with Abraham, and his oath to Isaac; 17 And confirmed to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant, 18 Saying, 'To you will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;' 19 When you were few in number, even very few, and strangers in it. 20 And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people; 21 He allowed no one to do them wrong; yes, he reproved kings for their sakes, 22 Saying, 'Do not touch my anointed, and do my prophets no harm.' 23 Sing unto the LORD, all the earth; show forth from day to day his salvation. 24 Declare his glory among the nations; his marvelous works among all peoples. 25 For great is the LORD, and greatly to be praised; he is to be feared above all gods. 26 For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens. 27 Glory and honor are in his presence; strength and gladness are in his place. 28 Give unto the LORD, you families of the peoples, give unto the LORD glory and strength. 29 Give unto the LORD the glory due to his name; bring an offering, and come before him; worship the LORD in the beauty of holiness. 30 Fear before him, all the earth; the world also shall be established, that it not be moved. 31 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; and let men say among the nations, 'The LORD reigns.' 32 Let the sea roar, and all that fills it; let the fields rejoice, and all that is in them. 33 Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he comes to judge the earth. 34 O give thanks unto the LORD, for he is good; for his mercy endures forever. 35 And say, 'Save us, O God of our salvation, gather us together, and deliver us from the nations, that we may give thanks to your holy name, and glory in your praise.' 36 Blessed be the LORD God of Israel forever and ever. And all the people said, 'Amen,' and praised the LORD.
- Ps 26:7 : 7 that I may proclaim with the voice of thanksgiving, and tell of all Your wondrous works.
- Ps 66:16 : 16 Come and hear, all you that fear God, and I will declare what he has done for my soul.
- Ps 71:5 : 5 For you are my hope, O Lord GOD; you are my trust from my youth.
- Ps 119:9 : 9 BETH. How shall a young man cleanse his way? By taking heed according to Your word.
- Ps 119:102 : 102 I have not departed from Your judgments, for You Yourself have taught me.