Johannes 11:13

Original Norsk Bibel 1866

Men Jesus talede om hans Død; de Derimod meente, at han talede om den naturlige Søvn.

Tilleggsressurser

Henviste vers

  • Matt 9:24 : 24 Viger bort! thi Pigen er ikke død, men hun sover; og de beloe ham.

Lignende vers (AI)

Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.

  • 85%

    11 Dette sagde han; og derefter siger han til dem: Lazarus, vor Ven, er sovet ind; men jeg gaaer hen, for at opvække ham af Søvne.

    12 Da sagde hans Disciple: Herre! sover han, da vil han blive karsk igjen.

  • 14 Derfor sagde Jesus da til dem ligefrem: Lazarus er død;

  • 39 Og han gik ind og sagde til dem: Hvi larme I og græde? Barnet er ikke dødt, men sover.

  • 73%

    52 Men de græd alle og holdt Veeklage over hende; men han sagde: Græder ikke; hun er ikke død, men hun sover.

    53 Og de beloe ham; thi de vidste, at hun var død.

  • 45 Da kom han til sine Disciple og sagde til dem: Sove I fremdeles og hvile eder? See, Timen er nær, og Menneskens Søn skal overantvordes i Synderes Hænder.

  • 72%

    40 Og han kom igjen og fandt dem atter sovende; thi deres Øine vare betyngede, og de vidste ikke, hvad de skulde svare ham.

    41 Og han kom tredie Gang og sagde til dem: Sove I fremdeles og hvile eder? Det er forbi, Timen er kommen; see, Menneskens Søn forraades i Synderes Hænder.

  • 71%

    4 Men der Jesus det hørte, sagde han: Denne Sygdom er ikke til Døden, men for Guds Ære, at Guds Søn skal æres ved den.

    5 Men Jesus elskede Martha og hendes Søster og Lazarus.

  • 71%

    43 Og der han dette havde sagt, raabte han med høi Røst: Lazarus, kom hid ud!

    44 Og den Døde kom ud, bunden med Jordeklæder om Fødderne og Hænderne, og hans Ansigt var ombundet med en Svededug. Jesus sagde til dem: Løser ham og lader ham gaae.

  • 9 thi de forstode ikke endnu Skriften, at det burde ham at opstaae fra de Døde.

  • 71%

    45 Og der han var opstanden fra Bønnen og kom til sine Disciple, fandt han dem sovende af Bedrøvelse.

    46 Og han sagde til dem: Hvi sove I? Staaer op og beder, at I ikke skulle komme i Fristelse.

  • 17 Da Jesus kom, fandt han ham liggende allerede fire Dage i Graven.

  • 24 Viger bort! thi Pigen er ikke død, men hun sover; og de beloe ham.

  • 13 og sagde: Siger: Hans Disciple kom om Natten og stjal ham, da vi sov.

  • 10 Og de holdt det Ord hos sig (selv), og bespurgte sig med hverandre, hvad det er, at opstaae fra de Døde.

  • 71%

    37 Men Nogle af dem sagde: Kunde ikke den, som aabnede den Blindes Øine, have gjort, at og denne ikke var død.

    38 Derfor blev Jesus atter inderligen bevæget og kom til Graven. Men det var en Hule, og en Steen laae derpaa.

    39 Jesus sagde: Tager Stenen bort. Martha, den Dødes Søster, siger til ham: Herre! han stinker allerede; thi han haver ligget fire Dage.

  • 23 Jesus sagde til hende: Din Broder skal opstaae.

  • 10 Men de Ypperstepræster raadsloge om, at de vilde og slaae Lazarus ihjel;

  • 43 Og han kom og fandt dem atter sovende, thi deres Øine vare betyngede.

  • 34 Men de forstode Intet deraf, og denne Tale var skjult for dem, og de forstode ikke det, som blev sagt.

  • 33 — Men han sagde dette for at betegne, hvad Død han skulde døe. —

  • 32 Men de forstode ikke det Ord, og frygtede for at spørge ham.

  • 70%

    13 Men jeg vil ikke, at I skulle være uvidende, Brødre! om de Hensovede, paa det I ikke skulle sørge, som de Andre, der ikke have Haab.

    14 Thi dersom vi troe, at Jesus er død og opstanden, da skal og Gud saaledes føre de Hensovede ved Jesum frem med ham.

  • 70%

    34 Hvor have I lagt ham? De sagde til ham: Herre! kom og see.

    35 Jesus græd.

  • 37 Og han kom og fandt dem sovende, og sagde til Peder: Simon, sover du? kunde du ikke vaage een Time?

  • 25 Jesus sagde til hende: Jeg er Opstandelsen og Livet; hvo, som troer paa mig, om han end døer, skal han dog leve;

  • 45 Men det Ord forstode de ikke, og det var skjult for dem, saa at de begrebe det ikke; og de frygtede for at spørge ham om det samme Ord.

  • 69%

    21 Men han talede om sit Legems Tempel.

    22 Derfor, da han var opstanden fra de Døde, kom hans Disciple ihu, at han havde sagt dette (til dem); og de troede Skriften og det Ord, som Jesus havde sagt.

  • 13 Da forstode Disciplene, at han havde talet til dem om Johannes den Døber.

  • 27 (Men) de forstode ikke, at han talede til dem om Faderen.

  • 18 Da sagde de: Hvad er det, som han siger: Om en liden Stund? Vi forstaae ikke, hvad han taler.

  • 12 Da kom hans Disciple, og toge Legemet og jordede det; og de kom og forkyndte Jesu det.

  • 29 Og der hans Disciple hørte det, kom de og toge hans Legeme op og lagde det i en Grav.

  • 68%

    28 og alligevel de fandt ingen Dødsskyld hos ham, bade de dog Pilatus, at han maatte ihjelslaaes.

    29 Men der de havde fuldkommet alle Ting, som ere skrevne om ham, nedtoge de ham af Træet og lagde ham i en Grav.

    30 Men Gud opreiste ham fra de Døde;

  • 32 — at Jesu Ord skulde fuldkommes, hvilke han sagde, der han gav tilkjende, hvilken Død han skulde døe.

  • 3 Og de sagde til hverandre: Hvo skal vælte os Stenen fra Døren paa Graven?

  • 68%

    16 Men dette forstode hans Disciple i Begyndelsen ikke; men der Jesus var forklaret, da kom de ihu, at dette var skrevet om ham, og at de havde gjort dette for ham.

    17 Men Folket, som var med ham, vidnede, at han havde kaldet Lazarus af Graven og opreist ham fra de Døde.