Salmene 81:1
Til Sangmesteren paa Githith; Asaphs (Psalme).
Til Sangmesteren paa Githith; Asaphs (Psalme).
Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.
2 Synger med Fryd for Gud, vor Styrke; raaber med Glæde for Jakobs Gud.
3 Opløfter Røsten med en Lovsang og; giver Trommen hid, liflige Harper med Psalter.
4 Blæser i Trompeten i Nymaaneden, paa den bestemte Tid, paa vor Høitids Dag.
1 Til Sangmesteren, en Psalmesang. Raaber (med Glæde) for Gud, al Jorden!
2 Synger (Psalmer) til hans Navns Ære, giver ham Ære til hans Priis.
4 Raaber med Glæde for Herren, al Jorden! raaber og synger med Fryd og synger Psalmer.
5 Synger Psalmer for Herren med Harpe, med Harpe og Psalmes Lyd,
6 med Basuner og Trompets Lyd; raaber med Glæde for Herrens Ansigt, (som er) Konge.
1 En Psalme til Taksigelse. Al Verden raabe med Glæde for Herren.
2 Tjener Herren med Glæde, kommer for hans Ansigt med Frydeskrig.
1 Kommer, lader os synge med Fryd for Herren, lader os raabe af Glæde for vor Saligheds Klippe.
2 Lader os forekomme hans Ansigt med Tak, lader os raabe af Glæde for ham med Psalmer.
5 Han udvælger for os vor Arv, Jakobs Herlighed, hvem han elskede. Sela.
6 Gud foer op med Frydeklang, Herren med Basunens Lyd.
7 Synger (Psalmer) for Gud, synger (Psalmer); synger (Psalmer) for vor Konge, synger (Psalmer)!
1 Lover Herren, thi det er godt at synge vor Gud Psalmer, thi han er liflig, (saadan) Lovsang er smuk.
1 Synger med Fryd, I Retfærdige i Herren! Lov er smuk for de Oprigtige.
2 Takker Herren med Harpe, synger (Psalmer) for ham (og leger) paa Psalter med ti (Strænge).
3 Synger ham en ny Sang, leger vel (paa Strængeleg) med Frydeklang.
8 De skulle gaae fra Kraft til Kraft, (hver af dem) skal sees hos Gud i Zion.
32 De store Fyrster skulle komme fra Ægypten, Morland skal hasteligen (udbrede) sine Hænder til Gud.
7 Synger mod hverandre for Herren med Taksigelse, synger vor Gud Psalmer, (legende) paa Harpe,
8 I Folk! lover vor Gud, og lader hans Lovs Røst høres,
1 En Psalme til Sangmesteren, for Korahs Børn.
9 Thi der er et Bæger i Herrens Haand, og Vinen er rørt, det er fuldt af blandet (Viin), og han skjænker deraf; men Bærmen deraf, som man skal udkryste, skulle alle Ugudelige paa Jorden drikke.
1 Halleluja! Synger Herren en ny Sang, hans Lov i de Helliges Menighed!
2 Israel glæde sig i den, som ham gjorde! Zions Børn fryde sig i deres Konge!
3 De skulle love hans Navn i Dands, de skulle synge Psalmer for ham, (legende) paa Tromme og Harpe.
4 Men de Retfærdige skulle glædes, de skulle fryde sig for Guds Ansigt og frydes med Glæde.
1 Synger Herren en ny Sang, synger for Herren, al Jorden!
1 Til Sangmesteren; Davids Psalme.
3 Lover ham med Basuners Klang, lover ham med Psalter og Harpe!
4 Lover ham med Tromme og Dands, lover ham med Strænge og Orgel!
5 Lover ham med lydende Cymbler, lover ham med klingende Cymbler! 6. Alt (det, som haver) Aande, love Herren! Halleluja!
3 Lover Herren, thi Herren er god; synger hans Navn Psalmer, thi det er lifligt.
2 Synger for ham, synger Psalmer for ham, taler om alle hans underlige Gjerninger.
9 Synger for ham, synger Psalmer for ham, taler frit om alle hans underlige Gjerninger.
7 Thi saa sagde Herren: Fryder eder over Jakob med Glæde, og raaber høit foran iblandt Hedningerne; lader det høre, priser og siger: Herre! frels dit Folk, det Overblevne af Israel!
12 De opløfte (deres Røst) ved Tromme og Harpe, og glæde sig ved Orgels Lyd.
13 Thi du skal gjøre, (at) de (maae vende) Skuldrene (og flye); du sigter med dine Buestrænge imod deres Ansigt.
7 Hedningerne brusede, Rigerne bevægedes; han udgav sin Røst, Jorden smeltedes.
16 Og David sagde til Leviternes Øverster, at de skulde stille deres Brødre, Sangerne, med Sangens Instrumenter, Psaltere og Harper og Cymbler, at lade sig høre, at opløfte Røsten med Glæde.
1 Halleluja! Lover Gud i hans Helligdom, lover ham i hans Styrkes udstrakte Befæstning!
1 Til Sangmesteren; Davids Psalme.
8 Og David og al Israel legede for Guds Ansigt af al Magt, baade med Sange og med Harper og med Psaltere og med Trommer og med Cymbler og med Basuner.
3 at kundgjøre din Miskundhed om Morgenen, og din Sandhed om Nætterne,
4 Thi de indtoge ikke Landet til Arv ved deres Sværd, og deres Arm frelste dem ikke, men din høire Haand og din Arm, og dit Ansigts Lys, fordi du havde Behagelighed til dem.
7 Bæv, (du) Jord, for Herrens Ansigt, for Jakobs Guds Ansigt, 8. han, som forvandlede Klippen til en Vandsø, den haarde Steen til en Vandkilde.
5 Salig er den, hvis Hjælp Jakobs Gud er, hvis Haab er til Herren, hans Gud,
1 En Psalmesang paa Sabbatens Dag.