Verse 34
Women should remain silent in the churches. They are not allowed to speak but must be in submission, as the law says.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
La deres kvinner tie i menighetene; for det er ikke tillatt for dem å tale; men de skal underordne seg, som også loven sier.
NT, oversatt fra gresk
La kvinnene deres være stille i menigheten; for det er ikke tillatt for dem å tale; men la dem underordne seg, slik det er skrevet i loven.
Norsk King James
La deres kvinner være stille i menighetene; for det er ikke tillatt for dem å tale, men de må underordne seg, som også loven sier.
Modernisert Norsk Bibel 1866
la kvinnene tie i forsamlingene; for det er ikke tillatt dem å tale, men å være underordnet, som loven også sier.
KJV/Textus Receptus til norsk
Kvinner skal tie i deres menigheter; for det er ikke tillatt dem å tale, men de skal underordne seg, som også loven sier.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Kvinner skal tie i menighetene; det er ikke tillatt for dem å tale, men de skal underordne seg, som også loven sier.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
La deres kvinner tie i menighetene, for det er ikke tillatt for dem å tale; men de er pålagt å være underordnet, slik loven også sier.
o3-mini KJV Norsk
La kvinnene tie i menigheten, for det er ikke tillatt for dem å tale; de skal vise underkastelse, slik loven også bestemmer.
gpt4.5-preview
Kvinnene skal tie i menighetene; for det er ikke tillatt dem å tale; men de må underordne seg, slik også loven sier.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Kvinnene skal tie i menighetene; for det er ikke tillatt dem å tale; men de må underordne seg, slik også loven sier.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
la kvinnene tie i menighetene, for det er ikke tillatt dem å tale, men la dem være underordnet, slik loven også sier.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
skal kvinnene tie i menighetene; for det er ikke tillatt dem å tale, men de skal underordne seg, som også loven sier.
Original Norsk Bibel 1866
tie eders Qvinder i Forsamlingerne; thi det er dem ikke tilstedt at tale, men at være underdanige, ligesom Loven og siger.
King James Version 1769 (Standard Version)
Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.
KJV 1769 norsk
La kvinnene tie i menighetene, for det er ikke tillatt for dem å tale; men de skal underordne seg, slik loven også sier.
KJV1611 - Moderne engelsk
Let your women keep silent in the churches, for they are not permitted to speak; but they are to be submissive, as the law also says.
King James Version 1611 (Original)
Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.
Norsk oversettelse av Webster
la kvinnene tie i menighetene, for det er ikke tillatt for dem å tale; men la dem underordne seg, som loven også sier.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Kvinnene i menighetene skal tie, for det er ikke tillatt for dem å tale, men å underordne seg, som også loven sier.
Norsk oversettelse av ASV1901
La kvinnene tie i menighetene, for det er ikke tillatt for dem å tale. De skal underordne seg, slik også loven sier.
Norsk oversettelse av BBE
skal kvinnene tie i menighetene, for det er ikke tillatt dem å tale, men de skal underordne seg, som også loven sier.
Tyndale Bible (1526/1534)
Let youre wyves kepe silence in the cogregacions. For it is not permitted vnto them to speake: but let them be vnder obedience as sayth the lawe.
Coverdale Bible (1535)
Let youre wyues kepe sylence in the cogregacion, for it shal not be permytted vnto the to speake, but to be vnder obedience, as ye lawe sayeth also.
Geneva Bible (1560)
Let your women keepe silence in the Churches: for it is not permitted vnto them to speake: but they ought to be subiect, as also the Lawe sayth.
Bishops' Bible (1568)
Let your women kepe scilence in the Churches: For it is not permitted vnto them to speake, but to be vnder obedience, as sayth the lawe.
Authorized King James Version (1611)
¶ Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but [they are commanded] to be under obedience, as also saith the law.
Webster's Bible (1833)
let your wives keep silent in the assemblies, for it has not been permitted for them to speak; but let them be in subjection, as the law also says.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Your women in the assemblies let them be silent, for it hath not been permitted to them to speak, but to be subject, as also the law saith;
American Standard Version (1901)
let the women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but let them be in subjection, as also saith the law.
Bible in Basic English (1941)
Let women keep quiet in the churches: for it is not right for them to be talking; but let them be under control, as it says in the law.
World English Bible (2000)
let your wives keep silent in the assemblies, for it has not been permitted for them to speak; but let them be in subjection, as the law also says.
NET Bible® (New English Translation)
the women should be silent in the churches, for they are not permitted to speak. Rather, let them be in submission, as in fact the law says.
Referenced Verses
- Gen 3:16 : 16 To the woman He said, 'I will greatly increase your pain in childbearing; in pain you shall bring forth children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you.'
- 1 Tim 2:11-12 : 11 A woman should learn in quietness and full submission. 12 I do not permit a woman to teach or to have authority over a man; she must be quiet.
- 1 Cor 11:5 : 5 But every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head; it is the same as if her head were shaved.
- Num 30:3-9 : 3 If a man makes a vow to the LORD or swears an oath to bind himself by a promise, he must not break his word; he must do everything he said. 4 If a young woman living in her father’s household makes a vow to the LORD or obligates herself by a pledge, 5 and her father hears about her vow or pledge but says nothing to her, all her vows and every binding obligation she has made will stand. 6 But if her father rules against her when he hears about it, none of her vows or pledges by which she has obligated herself will stand. The LORD will forgive her because her father has objected to it. 7 If she marries after making a vow or rashly uttering a binding obligation by which she binds herself, 8 and her husband hears about it but says nothing to her, her vows or obligations she has made will stand. 9 But if her husband voids them when he hears about them, nothing she has vowed or promised by binding obligation will stand; the LORD will forgive her. 10 A widow or a divorced woman is bound by all her vows and the obligations she places on herself. 11 If a woman living in her husband's household makes a vow or takes an oath to bind herself by a pledge, 12 But if her husband hears about her vow and says nothing to her, he has approved all her vows and every obligation she has taken upon herself. They will stand. 13 But if her husband annuls them on the day he hears of them, then none of the words from her lips concerning her vows or the obligations she has taken upon herself will stand. Her husband has annulled them, and the LORD will forgive her.
- Esth 1:17-20 : 17 For the queen's conduct will become known to all the women, causing them to look down on their husbands by saying, 'King Ahasuerus ordered Queen Vashti to be brought before him, but she did not come.' 18 Today the princesses of Persia and Media who have heard about the queen's actions will say the same to all the king's officials, leading to much contempt and anger. 19 If it pleases the king, let a royal decree be issued, written in the laws of Persia and Media which cannot be repealed, that Vashti is never again to enter the presence of King Ahasuerus. Also, let the king give her royal position to someone who is better than she. 20 When the king's edict is proclaimed throughout his vast kingdom, all the women will give respect to their husbands, from the least to the greatest.
- 1 Cor 14:21 : 21 In the Law it is written: 'By people of strange tongues and by the lips of foreigners I will speak to this people, but even then they will not listen to me,' says the Lord.
- 1 Cor 14:35 : 35 If they want to inquire about something, they should ask their own husbands at home, for it is disgraceful for a woman to speak in the church.
- Eph 5:22-24 : 22 Wives, submit to your own husbands as to the Lord. 23 For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, His body, of which He is the Savior. 24 As the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
- Eph 5:33 : 33 However, each one of you must also love his own wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
- Col 3:18 : 18 Wives, submit yourselves to your husbands, as is fitting in the Lord.
- Titus 2:5 : 5 to be self-controlled, pure, committed to their homes, kind, and submissive to their own husbands, so that the word of God may not be slandered.
- 1 Pet 3:1-6 : 1 In the same way, wives, submit yourselves to your own husbands, so that even if some disobey the word, they may be won over without a word by the conduct of their wives. 2 When they observe your pure and reverent behavior. 3 Let your beauty not be external—such as elaborate hairstyles, the wearing of gold jewelry, or fine clothes. 4 Instead, it should be the hidden person of the heart, with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is precious in God’s sight. 5 For in this way, in the past, the holy women who hoped in God also adorned themselves, submitting to their own husbands. 6 Just as Sarah obeyed Abraham, calling him lord. You are her children if you do what is good and do not fear anything that frightens you.
- 1 Cor 11:7-9 : 7 A man ought not to cover his head, since he is the image and glory of God; but the woman is the glory of man. 8 For man was not made from woman, but woman from man. 9 Neither was man created for woman, but woman for man. 10 For this reason, a woman ought to have a symbol of authority on her head because of the angels.
- 1 Cor 11:3 : 3 But I want you to understand that the head of every man is Christ, the head of a woman is her husband, and the head of Christ is God.