Verse 45
So it is written: 'The first man, Adam, became a living being'; the last Adam became a life-giving spirit.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og slik er skrevet: Den første mannen Adam ble til en levende sjel; den siste Adam ble til en livgivende ånd.
NT, oversatt fra gresk
Slik står det skrevet: Den første Adam ble til en levende sjel; den siste Adam ble til en livgivende ånd.
Norsk King James
Og slik er det skrevet: Den første mannen Adam ble til en levende sjel; den siste Adam ble til en livgivende ånd.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Slik står det også skrevet: Det første menneske, Adam, ble til en levende sjel; den siste Adam til en livgivende ånd.
KJV/Textus Receptus til norsk
Således er det også skrevet: Den første mann, Adam, ble en levende sjel, den siste Adam ble en levende ånd.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Så er det også skrevet: Det første mennesket, Adam, ble en levende sjel; den siste Adam ble en livgivende ånd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og så er det skrevet, Den første menneske Adam ble til en levende sjel; den siste Adam ble til en livgivende ånd.
o3-mini KJV Norsk
Så er det skrevet: Første menneske, Adam, ble til et levende vesen, mens den siste Adam ble til et livgivende ånd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og så er det skrevet, Den første menneske Adam ble til en levende sjel; den siste Adam ble til en livgivende ånd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så er det også skrevet: «Det første mennesket, Adam, ble til en levende sjel», den siste Adam ble til en livgivende ånd.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Slik står det skrevet: 'Den første menneske Adam ble en levende sjel.' Den siste Adam ble en livgivende ånd.
Original Norsk Bibel 1866
Saaledes er der ogsaa skrevet: Det første Menneske, Adam, er blevet til en levende Sjæl; den sidste Adam til en levendegjørende Aand.
King James Version 1769 (Standard Version)
And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
KJV 1769 norsk
Og slik er det skrevet, den første mann Adam ble til en levende sjel; den siste Adam ble til en livgivende ånd.
KJV1611 - Moderne engelsk
And so it is written, 'The first man Adam became a living being.' The last Adam became a life-giving spirit.
King James Version 1611 (Original)
And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
Norsk oversettelse av Webster
Slik er det også skrevet: "Det første mennesket, Adam, ble en levende sjel." Den siste Adam ble en livgivende ånd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Slik er det også skrevet: 'Det første menneske Adam ble en levende skapning,' den siste Adam ble en livgivende ånd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Slik står det også skrevet, Den første mann Adam ble en levende sjel. Den siste Adam ble en livgivende ånd.
Norsk oversettelse av BBE
Og så er det sagt, Den første mannen Adam var en levende sjel. Den siste Adam er en livgivende ånd.
Tyndale Bible (1526/1534)
as it is written: the fyrste man Adam was made a livinge soule: and ye last Ada was made a quickeninge sprete.
Coverdale Bible (1535)
As it is wrytten: The first man Adam was made in to a naturall life, and the last Ada in to a spiritual life.
Geneva Bible (1560)
As it is also written, The first man Adam was made a liuing soule: and the last Adam was made a quickening Spirit.
Bishops' Bible (1568)
As it is also written: The first man Adam was made a lyuyng soule, and the last Adam was made a quickenyng spirite.
Authorized King James Version (1611)
And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam [was made] a quickening spirit.
Webster's Bible (1833)
So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul." The last Adam became a life-giving spirit.
Young's Literal Translation (1862/1898)
so also it hath been written, `The first man Adam became a living creature,' the last Adam `is' for a life-giving spirit,
American Standard Version (1901)
So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam [became] a life-giving spirit.
Bible in Basic English (1941)
And so it is said, The first man Adam was a living soul. The last Adam is a life-giving spirit.
World English Bible (2000)
So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul." The last Adam became a life-giving spirit.
NET Bible® (New English Translation)
So also it is written,“The first man, Adam, became a living person”; the last Adam became a life-giving spirit.
Referenced Verses
- Rom 8:2 : 2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set me free from the law of sin and death.
- John 5:21 : 21 'Just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever He wills.'
- John 6:33 : 33 'For the bread of God is the one who comes down from heaven and gives life to the world.'
- Gen 2:7 : 7 Then the LORD God formed the man from the dust of the ground, breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
- John 6:57 : 57 As the living Father sent me, and I live because of the Father, so the one who eats me will live because of me.
- John 14:6 : 6 Jesus said to him, 'I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.'
- John 6:68 : 68 Simon Peter answered him, 'Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.
- John 10:10 : 10 The thief comes only to steal, kill, and destroy. I have come that they may have life, and have it to the full.
- John 1:4 : 4 In Him was life, and that life was the light of mankind.
- John 4:10 : 10 Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that says to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water."
- John 4:14 : 14 But whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life."
- John 6:39-40 : 39 'And this is the will of him who sent me: that I shall lose none of all those he has given me, but raise them up on the last day.' 40 For this is the will of my Father: that everyone who looks to the Son and believes in him may have eternal life, and I will raise them up on the last day.
- John 6:54 : 54 Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise them up on the last day.
- Rom 8:10-11 : 10 But if Christ is in you, even though the body is dead because of sin, the Spirit gives life because of righteousness. 11 And if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead lives in you, He who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who lives in you.
- Acts 3:15 : 15 You killed the Author of life, whom God raised from the dead. We are witnesses of this.
- Rom 5:12-14 : 12 Therefore, just as sin came into the world through one man, and death through sin, so death spread to all people, because all sinned. 13 For sin was in the world before the law was given, but sin is not counted where there is no law. 14 Yet death reigned from Adam to Moses, even over those who did not sin in the likeness of Adam's transgression, who is a type of the One who was to come.
- 1 John 1:1-3 : 1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have observed and our hands have touched, concerning the Word of life— 2 the life was made visible, and we have seen it, and we testify and proclaim to you the eternal life, which was with the Father and was revealed to us— 3 what we have seen and heard we declare to you, so that you also may have fellowship with us. And truly, our fellowship is with the Father and with His Son, Jesus Christ.
- 1 John 5:11-12 : 11 And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in His Son. 12 Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.
- Rev 16:3 : 3 The second angel poured out his bowl into the sea, and it turned into blood like that of a dead person, and every living thing in the sea died.
- Rev 21:6 : 6 And He said to me, 'It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty, I will give freely from the spring of the water of life.'
- Rev 22:1 : 1 Then the angel showed me a pure river of the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.
- Rev 22:17 : 17 The Spirit and the bride say, "Come!" And let the one who hears say, "Come!" Let the one who is thirsty come, and let the one who desires take the water of life freely.
- Rom 5:17 : 17 For if, by the trespass of one man, death reigned through that one man, how much more will those who receive the abundance of grace and the free gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ.
- Rom 5:21 : 21 So that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord.
- 1 Cor 15:47-49 : 47 The first man was from the earth, made of dust; the second man is from heaven. 48 As was the man of dust, so are those who are of the dust; and as is the man of heaven, so are those who are of heaven. 49 And just as we have borne the image of the man of dust, we shall also bear the image of the man of heaven.
- Phil 3:21 : 21 who will transform our lowly bodies to be like his glorious body, through the power that enables him to bring everything under his control.
- Col 3:4 : 4 When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with Him in glory.
- John 5:25-29 : 25 Truly, truly, I say to you, the hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live. 26 For just as the Father has life in Himself, so He has granted the Son also to have life in Himself. 27 And He has given Him authority to execute judgment because He is the Son of Man. 28 Do not be amazed at this, for an hour is coming when all who are in their graves will hear His voice. 29 And they will come out: those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned.
- John 10:28 : 28 I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand.
- John 11:25-26 : 25 Jesus said to her, 'I am the resurrection and the life. The one who believes in me, even if he dies, will live.' 26 'And everyone who lives and believes in me will never die forever. Do you believe this?'
- John 14:19 : 19 In a little while, the world will see me no longer, but you will see me. Because I live, you also will live.
- John 17:2-3 : 2 Just as You gave Him authority over all people, so that He may give eternal life to all You have given Him. 3 Now this is eternal life: that they know You, the only true God, and Jesus Christ, whom You have sent.
- John 6:63 : 63 The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you—they are Spirit and they are life.