Verse 11
To this very hour we go hungry and thirsty, we are poorly clothed, we are brutally treated, and we are homeless.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Inntil denne nåværende time lider vi både hunger og tørst, vi er nakne, vi blir slått, vi har ikke et fast bosted;
NT, oversatt fra gresk
Frem til nå lider vi hunger, vi tørster, vi er nakne, vi blir slått, og vi lever urolige liv.
Norsk King James
Selv inntil nå lider vi både sult og tørst, vi er nakne og blir slått, og vi har ikke noe fast bosted;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Helt til nå har vi både vært sultne og tørste, vi er uten klær, vi blir slått og vi har ikke noe fast sted å bo.
KJV/Textus Receptus til norsk
Inntil denne stund både hungrer og tørster vi, vi mangler klær, blir mishandlet og har ingen fast bopel;
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Helt til nå lider vi av sult og tørst, vi er nakne, får juling og er hjemløse.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Helt til denne nåværende time både sulter og tørster vi, er nakne, blir slått og har intet fast bosted;
o3-mini KJV Norsk
Selv i denne tid sulter og tørster vi, er nakne, blir slått og har ingen fast bolig.
gpt4.5-preview
Helt fram til denne stund lider vi både sult og tørst, er dårlig kledd, blir mishandlet og har ikke noe fast bosted.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Helt fram til denne stund lider vi både sult og tørst, er dårlig kledd, blir mishandlet og har ikke noe fast bosted.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Inntil denne time er vi både sultne og tørste, vi er uten klær, vi blir slått og er hjemløse.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Helt til denne dag er vi både sultne og tørste, vi er nakne og mishandlet og hjemløse.
Original Norsk Bibel 1866
Indtil denne Time lide vi baade Hunger og Tørst, og ere nøgne, og faae Mundslag, og have intet vist Opholdssted,
King James Version 1769 (Standard Version)
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;
KJV 1769 norsk
Helt til denne stund hungrer og tørster vi, og er nakne, og blir mishandlet, og har ingen fast bolig;
KJV1611 - Moderne engelsk
Even to this present hour we both hunger and thirst, and we are poorly clothed, and beaten, and homeless.
King James Version 1611 (Original)
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;
Norsk oversettelse av Webster
Selv til denne stund er vi sultne, tørste, nakne, slaget og uten fast hjem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Helt til denne stund er vi både sultne og tørste, nakne og mishandlet, og vandrer omkring.
Norsk oversettelse av ASV1901
Helt til denne stund både sultet og tørstet vi, var nakne og ble mishandlet, og vi har ikke noe fast bosted.
Norsk oversettelse av BBE
Helt til denne timen er vi uten mat, drikke, og klær, vi blir slått og har ingen sikker hvileplass;
Tyndale Bible (1526/1534)
Eve vnto this daye we honger and thyrst and are naked and are boffetted wt fistes and have no certayne dwellinge place
Coverdale Bible (1535)
Euen vnto this daye we hoger and thyrst, and are naked, and are boffetted with fystes, and haue no certayne dwellinge place,
Geneva Bible (1560)
Vnto this houre we both hunger, & thirst, and are naked, and are buffeted, and haue no certaine dwelling place,
Bishops' Bible (1568)
Euen vnto this time we both hunger and thirste, and are naked, and are buffeted, and haue no certaine dwellyng place.
Authorized King James Version (1611)
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;
Webster's Bible (1833)
Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place.
Young's Literal Translation (1862/1898)
unto the present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and wander about,
American Standard Version (1901)
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwelling-place;
Bible in Basic English (1941)
Even to this hour we are without food, drink, and clothing, we are given blows and have no certain resting-place;
World English Bible (2000)
Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place.
NET Bible® (New English Translation)
To the present hour we are hungry and thirsty, poorly clothed, brutally treated, and without a roof over our heads.
Referenced Verses
- Rom 8:35 : 35 Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
- 2 Cor 11:23-27 : 23 Are they servants of Christ? (I am out of my mind to talk like this.) I am more so: in labors more abundant, in stripes beyond measure, in prisons more frequently, in deaths often. 24 Five times I received from the Jews the forty lashes minus one. 25 Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked; I spent a night and a day in the open sea. 26 I have been constantly on the move: in dangers from rivers, in dangers from robbers, in dangers from my own people, in dangers from Gentiles; in dangers in the city, in dangers in the wilderness, in dangers at sea, and in dangers among false believers. 27 I have labored and toiled and often gone without sleep; I have known hunger and thirst and have often gone without food; I have been cold and naked.
- Phil 4:12 : 12 I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. In every circumstance, I have learned the secret of being content—whether well fed or hungry, whether living in plenty or in need.
- Matt 8:20 : 20 Jesus replied, 'Foxes have dens and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay His head.'
- Acts 14:19 : 19 But some Jews from Antioch and Iconium arrived, persuaded the crowds, and they stoned Paul and dragged him out of the city, thinking he was dead.
- Acts 16:23 : 23 After they had inflicted many blows on them, they threw them into prison and ordered the jailer to guard them securely.
- Acts 23:2 : 2 But the high priest Ananias ordered those standing nearby to strike him on the mouth.
- 1 Cor 9:4 : 4 Do we not have the right to eat and drink?
- 2 Cor 4:8 : 8 We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not in despair;
- 2 Cor 6:4-5 : 4 Instead, in everything we commend ourselves as God’s servants: in great endurance, in sufferings, in hardships, in distresses, 5 in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in sleepless nights, in hunger;
- 2 Tim 3:11 : 11 You know my persecutions and sufferings—what happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra—the persecutions I endured. But the Lord delivered me from all of them.
- Job 22:6 : 6 For you have taken pledges from your brothers without cause, and stripped the naked of their clothing.