Verse 17
Then Eli answered, 'Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of Him.'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Eli svarte: 'Gå i fred, og må Israels Gud gi deg det du har bedt ham om.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Eli svarte og sa: 'Gå i fred, og må Israels Gud gi deg det du har bedt om.'
Norsk King James
Da svarte Eli og sa: "Gå i fred; og Israels Gud gi deg det du har bedt ham om."
Modernisert Norsk Bibel 1866
Eli svarte: "Gå i fred! Israels Gud gir deg det du har bedt om."
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Eli svarte henne: 'Gå i fred, og må Israels Gud gi deg det du har bedt ham om.'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da svarte Eli og sa: "Gå i fred, og Israels Gud gi deg det du har bedt om."
o3-mini KJV Norsk
Da svarte Eli: «Gå i fred, og måtte Israels Gud oppfylle den bønn du har fremsatt.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da svarte Eli og sa: "Gå i fred, og Israels Gud gi deg det du har bedt om."
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da svarte Eli: 'Gå i fred, og måtte Israels Gud gi deg det du har bedt ham om.'
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Eli svarte henne: «Gå i fred, og måtte Israels Gud gi deg det du har bedt ham om.»
Original Norsk Bibel 1866
Og Eli svarede og sagde: Gak hen med Fred! og Israels Gud skal give (dig) din Begjæring, som du begjærede af ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him.
KJV 1769 norsk
Da svarte Eli og sa: 'Gå i fred, og må Israels Gud gi deg det du har bedt ham om.'
KJV1611 - Moderne engelsk
Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant you your petition that you have asked of him.
King James Version 1611 (Original)
Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him.
Norsk oversettelse av Webster
Da svarte Eli: Gå i fred, og Israels Gud gi deg ditt ønske som du har bedt ham om.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Eli svarte og sa: "Gå i fred, og må Israels Gud gi deg det du har bedt ham om."
Norsk oversettelse av ASV1901
Da sa Eli: Gå i fred, og må Israels Gud gi deg det du har bedt ham om.
Norsk oversettelse av BBE
Da sa Eli: «Gå i fred, og måtte Israels Gud gi deg svar på bønnen du har rettet til ham.»
Coverdale Bible (1535)
Eli answered her, and sayde: Go yi waye in peace, the God of Israel shal graunte ye thy peticion that thou hast desyred of him.
Geneva Bible (1560)
Then Eli answered, and sayd, Go in peace, and the God of Israel graunt thy petition that thou hast asked of him.
Bishops' Bible (1568)
Eli aunswered her againe, and sayde: Go in peace, the God of Israel graunt thee thy petition that thou hast asked of him.
Authorized King James Version (1611)
Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant [thee] thy petition that thou hast asked of him.
Webster's Bible (1833)
Then Eli answered, Go in peace; and the God of Israel grant your petition that you have asked of him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Eli answereth and saith, `Go in peace, and the God of Israel doth give thy petition which thou hast asked of Him.'
American Standard Version (1901)
Then Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of him.
Bible in Basic English (1941)
Then Eli said to her, Go in peace: and may the God of Israel give you an answer to the prayer you have made to him.
World English Bible (2000)
Then Eli answered, "Go in peace; and may the God of Israel grant your petition that you have asked of him."
NET Bible® (New English Translation)
Eli replied,“Go in peace, and may the God of Israel grant the request that you have asked of him.”
Referenced Verses
- 2 Kgs 5:19 : 19 'Go in peace,' Elisha said. So Naaman departed and traveled some distance.
- Judg 18:6 : 6 The priest replied to them, 'Go in peace. The LORD is watching over your journey.'
- Mark 5:34 : 34 Then He said to her, 'Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be free from your suffering.'
- Ps 20:3-5 : 3 May He send you help from His sanctuary and sustain you from Zion. 4 May He remember all your offerings and accept your burnt sacrifices. Selah. 5 May He grant you your heart’s desire and fulfill all of your plans.
- 1 Sam 25:35 : 35 Then David accepted from her hand what she had brought to him and said, 'Go home in peace. See, I have listened to your words and granted your request.'
- Luke 7:50 : 50 And Jesus said to the woman, 'Your faith has saved you. Go in peace.'
- Luke 8:48 : 48 Then He said to her, "Daughter, your faith has healed you. Go in peace."
- 1 Sam 29:7 : 7 Now turn back and go in peace, so you don’t displease the Philistine rulers.
- 1 Chr 4:10 : 10 Jabez called upon the God of Israel, saying, 'Oh, that You would bless me indeed and enlarge my territory! Let Your hand be with me, and keep me from harm so that I will be free from pain.' And God granted his request.