Verse 9
But those who desire to be rich fall into temptation, a trap, and many foolish and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men de som ønsker å bli rike faller i fristelse og snare, og i mange tåpelige og skadelige begjær, som drukner mennesker i ødeleggelse og fortapelse.
NT, oversatt fra gresk
Men de som ønsker å bli rike, faller i fristelse og snarer, og i mange tåpelige og skadelige ønsker som fører menn til ødeleggelse og fortapelse.
Norsk King James
Men de som vil bli rike, faller i fristelse og snarer, og i mange tåpelige og skadelige lyster, som fører til undergang og fortapelse.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men de som vil bli rike, faller i fristelser og snarer og i mange uforstandige og skadelige begjær som senker menneskene ned i ødeleggelse og undergang.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men de som vil bli rike, faller i fristelse og snare, og i mange tåpelige og skadelige lyster, som drukner mennesker i undergang og fortapelse.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men de som vil bli rike, faller i fristelser og snarer, og mange tåpelige og skadelige begjær, som kaster mennesker ut i ødeleggelse og fortapelse.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men de som vil bli rike, faller i fristelse og i en snare, og i mange dumme og skadelige lyster som drukner mennesker i undergang og fortapelse.
o3-mini KJV Norsk
Men de som streber etter å bli rike, faller for fristelser og feller, og for mange tåpelige og skadelige begjær som fører mennesker ned i ødeleggelse og fortapelse.
gpt4.5-preview
Men de som ønsker å bli rike, faller i fristelse og en snare, og fanges av mange tåpelige og skadelige lyster, som drukner mennesker i ødeleggelse og undergang.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men de som ønsker å bli rike, faller i fristelse og en snare, og fanges av mange tåpelige og skadelige lyster, som drukner mennesker i ødeleggelse og undergang.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men de som vil bli rike, faller i fristelser og snarer og mange ukloke og skadelige lyster som styrter menneskene ned i ødeleggelse og undergang.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Men de som vil bli rike, faller i fristelse og en snare og mange tåpelige og skadelige lyster som kaster mennesker ned i ruin og ødeleggelse.
Original Norsk Bibel 1866
Men de, som ville vorde rige, falde i Fristelse og Snare og mange daarlige og skadelige Begjæringer, som nedsænke Menneskene i Ødelæggelse og Fordærvelse;
King James Version 1769 (Standard Version)
But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
KJV 1769 norsk
Men de som vil bli rike faller i fristelser og snarer, og i mange tåpelige og skadelige lyster som drukner mennesker i ødeleggelse og undergang.
KJV1611 - Moderne engelsk
But those who desire to be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and harmful lusts, which drown men in destruction and perdition.
King James Version 1611 (Original)
But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
Norsk oversettelse av Webster
Men de som vil bli rike, faller i fristelse og snare og mange tåpelige og skadelige lyster, som drukner mennesker i undergang og ødeleggelse.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De som vil bli rike, faller i fristelse og en snare, og i mange tåpelige og skadelige lyster som senker mennesker i undergang og fortapelse.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men de som vil bli rike, faller i fristelse og en snare, og mange uforstandige og skadelige ønsker, som driver menneskene ut i undergang og fortapelse.
Norsk oversettelse av BBE
Men de som har lyst på rikdom, faller i fare og blir fanget i et nett av mange tåpelige og skadelige begjær, som fører mennesker til død og ødeleggelse.
Tyndale Bible (1526/1534)
They that wilbe ryche faule into temptacio and snares and into many folysshe and noysome lustes which droune me in perdicion and destruccion.
Coverdale Bible (1535)
For they that wylbe riche, fall in to the teptacion and snare, and in to many folisshe & noysome lustes, which drowne men in destruccion and damnacion.
Geneva Bible (1560)
For they that will be rich, fall into tentation and snares, and into many foolish and noysome lustes, which drowne men in perdition and destruction.
Bishops' Bible (1568)
For they that wyll be riche, fall into temptations and snares, and into many folishe & noysome lustes, which drowne men in perdition and destruction.
Authorized King James Version (1611)
But they that will be rich fall into temptation and a snare, and [into] many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
Webster's Bible (1833)
But those who are determined to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and harmful lusts, such as drown men in ruin and destruction.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and those wishing to be rich, do fall into temptation and a snare, and many desires, foolish and hurtful, that sink men into ruin and destruction,
American Standard Version (1901)
But they that are minded to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and hurtful lusts, such as drown men in destruction and perdition.
Bible in Basic English (1941)
But those who have a desire for wealth are falling into danger, and are taken as in a net by a number of foolish and damaging desires, through which men are overtaken by death and destruction.
World English Bible (2000)
But those who are determined to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and harmful lusts, such as drown men in ruin and destruction.
NET Bible® (New English Translation)
Those who long to be rich, however, stumble into temptation and a trap and many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.
Referenced Verses
- Prov 15:27 : 27 Whoever is greedy for gain troubles his household, but the one who hates bribes will live.
- 1 Tim 3:7 : 7 Moreover, he must have a good reputation with outsiders, so that he won't fall into disgrace and the trap of the devil.
- Matt 13:22 : 22 The seed sown among thorns is the one who hears the word, but the worries of this age and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful.
- Matt 19:22 : 22 When the young man heard this, he went away sorrowful, for he had great wealth.
- Matt 26:15 : 15 and said, "What are you willing to give me if I deliver Him over to you?" So they counted out thirty pieces of silver for him.
- Matt 27:3-5 : 3 Then Judas, who had betrayed Him, saw that Jesus was condemned. Feeling remorse, he returned the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders. 4 He said, 'I have sinned by betraying innocent blood.' But they replied, 'What is that to us? You take care of it.' 5 Then, throwing the silver pieces into the temple, he left. He went and hanged himself.
- Mark 4:19 : 19 but the worries of this age, the deceitfulness of wealth, and the desires for other things enter in and choke the word, and it becomes unfruitful.
- Luke 21:35 : 35 For it will come upon all who live on the face of the earth as a snare.
- Acts 5:4-5 : 4 'Did it not remain yours while it was unsold? And after it was sold, was it not under your control? Why have you conceived this thing in your heart? You have not lied to people, but to God.' 5 When Ananias heard these words, he fell down and died. And great fear came upon all who heard about it.
- Acts 8:20 : 20 But Peter said to him, 'May your money perish with you, because you thought you could buy the gift of God with money!'
- Eph 4:22 : 22 You were taught to put off your former way of life, the old self, which is corrupted by deceitful desires,
- 1 Tim 1:9 : 9 We also know that the law is not made for the righteous but for the lawless and rebellious, the ungodly and sinners, the unholy and profane, those who strike their fathers and mothers, and murderers,
- 2 Tim 2:26 : 26 Then they may come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.
- Jas 5:1-4 : 1 Come now, you rich people, weep and wail over the miseries that are coming upon you. 2 Your wealth has rotted, and your clothes have become moth-eaten. 3 Your gold and silver are corroded, and their corrosion will serve as a testimony against you and will consume your flesh like fire. You have hoarded wealth in the last days. 4 Look, the wages that you withheld from the workers who harvested your fields are crying out, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts.
- 2 Pet 2:3 : 3 In their greed, they will exploit you with deceptive words. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping.
- 2 Pet 2:15-16 : 15 They have abandoned the straight way and gone astray. They have followed the way of Balaam, son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness. 16 But he was rebuked for his wrongdoing by a donkey—a beast without speech—that spoke with a man's voice and restrained the prophet's madness.
- 1 John 2:15-17 : 15 Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in them. 16 For all that is in the world—the desire of the flesh, the desire of the eyes, and the pride of life—is not from the Father, but is from the world. 17 The world is passing away, along with its desires, but whoever does the will of God remains forever.
- Jude 1:11 : 11 Woe to them! For they have gone the way of Cain, rushed headlong for profit into Balaam’s error, and perished in Korah’s rebellion.
- Prov 20:21 : 21 An inheritance gained hastily at the beginning will not be blessed at the end.
- Prov 21:6 : 6 The acquisition of treasures by a lying tongue is a fleeting vapor and a trap of death.
- Prov 22:16 : 16 One who oppresses the poor to increase their wealth and one who gives gifts to the rich will both come to poverty.
- Prov 23:4 : 4 Do not wear yourself out trying to become rich; stop relying on your own understanding.
- Prov 28:20-22 : 20 A faithful man will abound in blessings, but one in a hurry to get rich will not go unpunished. 21 To show partiality is not good, yet for a piece of bread, a man will transgress. 22 A man with an evil eye hastens after wealth and does not consider that poverty will come upon him.
- Isa 5:8 : 8 Woe to those who add house to house and join field to field until there is no room, and you live alone in the midst of the land.
- Hos 12:7-8 : 7 But you must return to your God; maintain love and justice and wait for your God continually. 8 Canaan, in whose hands are deceitful scales, loves to defraud.
- Amos 8:4-6 : 4 Hear this, you who trample on the needy and seek to destroy the poor of the land, 5 saying, 'When will the new moon be over, so we may sell grain, and the Sabbath end, so we may market wheat, making the ephah small and the shekel large, and falsifying the scales with deceit? 6 Buying the poor for silver and the needy for a pair of sandals, even selling the sweepings of the wheat.'
- Gen 13:10-13 : 10 Lot lifted up his eyes and saw that the entire plain of the Jordan was well watered everywhere—this was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah—like the garden of the LORD, like the land of Egypt as you go to Zoar. 11 So Lot chose for himself the entire plain of the Jordan, and Lot journeyed eastward. Thus, they separated from each other. 12 Abram lived in the land of Canaan, while Lot settled in the cities of the plain and pitched his tents near Sodom. 13 Now the men of Sodom were wicked and great sinners against the LORD.
- Num 22:17-19 : 17 'For I will reward you very handsomely and will do whatever you say. So please come and put a curse on these people for me.' 18 But Balaam answered Balak's servants, 'Even if Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the command of the LORD my God to do anything small or great.' 19 Now please stay here tonight as well, so that I may find out what else the LORD may say to me.
- Num 31:8 : 8 Among the slain, they killed the kings of Midian: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword.
- Deut 7:25 : 25 You must burn the carved images of their gods in the fire. Do not covet the silver or gold on them, and do not take it for yourself, or you will be ensnared by it. For it is detestable to the LORD your God.
- Josh 7:11 : 11 Israel has sinned; they have violated my covenant, which I commanded them to keep. They have taken some of the devoted things; they have stolen, they have lied, and they have put them with their own possessions.
- Josh 7:24-26 : 24 Then Joshua, together with all Israel, took Achan, son of Zerah, along with the silver, the robe, the bar of gold, his sons, daughters, cattle, donkeys, sheep, his tent, and all that he had, and brought them up to the Valley of Achor. 25 Joshua said, "Why have you brought this trouble on us? The Lord will trouble you today." Then all Israel stoned him, and after they had stoned the rest, they burned them with fire. 26 They raised over him a great heap of stones, which remains to this day. Then the Lord turned from His fierce anger. Therefore, that place has been called the Valley of Achor to this day.
- 2 Kgs 5:20-27 : 20 Gehazi, the servant of Elisha, the man of God, said to himself, 'Look, my master has let this Aramean, Naaman, go without accepting what he brought. As surely as the LORD lives, I will run after him and take something from him.' 21 So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from his chariot to meet him and asked, 'Is everything all right?' 22 Gehazi replied, 'Everything is all right. My master has sent me to say, “Two young men from the company of the prophets in the hill country of Ephraim have just come to me. Please give them a talent of silver and two sets of clothes.”' 23 Naaman said, 'Please take two talents.' He urged Gehazi, tied up two talents of silver in two bags, along with two sets of clothes, and gave them to his two servants, who carried them ahead of Gehazi. 24 When Gehazi came to the hill, he took the gifts from the servants and stored them inside the house. Then he sent the men away, and they left. 25 When Gehazi went inside and stood before his master, Elisha asked him, 'Where have you been, Gehazi?' He answered, 'Your servant didn’t go anywhere.' 26 But Elisha said to him, 'Was my spirit not with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to take money or accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, male servants, and female servants?' 27 Naaman’s leprosy will cling to you and to your descendants forever.' Then Gehazi went out from Elisha's presence, leprous, as white as snow.
- Ps 11:6 : 6 On the wicked he will rain fiery coals and burning sulfur; a scorching wind will be their lot.
- Prov 1:17-19 : 17 Surely in vain is the net spread in sight of any bird, 18 But these men lie in wait for their own blood; they ambush their own lives. 19 Such are the ways of everyone who gains unjust profit; it takes away the life of its owners.
- Zech 11:5 : 5 Their buyers slaughter them without remorse, and those who sell them say, 'Blessed be the LORD, for I am rich.' Their own shepherds show no pity on them.