Verse 36
But the people remained silent and did not answer him a word, because the king had commanded, ‘Do not answer him.’
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men folket tiet og svarte ham ikke ett ord, for kongens bud var: 'Svar ham ikke.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men folket holdt seg stille og svarte ham ikke et ord, for kongens befaling var: "Svar ham ikke."
Norsk King James
Men folket holdt seg stille, og svarte ham ikke et ord; for kongens befaling var: Svar ham ikke.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men folket var stille og svarte ham ikke et ord, for det var kongens befaling: Svar ham ikke.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Folket var stille og svarte ham ikke et ord, for kongens befaling var: «Svar ham ikke.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men folket holdt seg stille og svarte ham ikke et ord, for kongens befaling var: Svar ham ikke.
o3-mini KJV Norsk
Men folket forble stille og svarte ikke et eneste ord, for kongens befaling var: «Svar ham ikke.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men folket holdt seg stille og svarte ham ikke et ord, for kongens befaling var: Svar ham ikke.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men folket holdt taushet og svarte ham ikke med et ord, for kongens befaling var: Svar ham ikke.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men folket var stille og svarte ham ikke et ord, for kongens bud lød: Dere skal ikke svare ham.
Original Norsk Bibel 1866
Og Folket taug og svarede ham ikke et Ord; thi det var Kongens Befaling, som havde sagt: Svarer ham Intet.
King James Version 1769 (Standard Version)
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
KJV 1769 norsk
Men folket holdt seg stille og svarte ham ikke med ett ord, for kongens befaling var: Svar ham ikke.
KJV1611 - Moderne engelsk
But the people kept silent and did not answer him a word, for the king's command was, Do not answer him.
King James Version 1611 (Original)
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
Norsk oversettelse av Webster
Men folket holdt fred og svarte ham ikke med ett ord, for kongens bud var: Ikke svar ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men folket forble stille og svarte ham ikke med et ord, for kongens bud var: 'Svar ham ikke!'
Norsk oversettelse av ASV1901
Men folket tidde og svarte ham ikke ett ord, for kongens befaling var: Svar ham ikke.
Norsk oversettelse av BBE
Men folket holdt munn og svarte ham ikke et ord, for kongens befaling var: 'Svar ham ikke.'
Coverdale Bible (1535)
As for the people, they helde their peace, and gaue him no answere: for the kynge had commaunded and sayde: Answere him nothinge.
Geneva Bible (1560)
But the people helde their peace, and answered not him a worde: for the Kings commandement was, saying, Answere ye him not.
Bishops' Bible (1568)
But the people held their peace, and aunswered not him a word: for the king had commaunded, saying: Aunswere hym not.
Authorized King James Version (1611)
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
Webster's Bible (1833)
But the people held their peace, and answered him not a word; for the king's commandment was, saying, Don't answer him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the people have kept silent, and have not answered him a word, for the command of the king is, saying, `Do not answer him.'
American Standard Version (1901)
But the people held their peace, and answered him not a word; for the king's commandment was, saying, Answer him not.
Bible in Basic English (1941)
But the people kept quiet and gave him no answer: for the king's order was, Give him no answer.
World English Bible (2000)
But the people held their peace, and answered him not a word; for the king's commandment was, "Don't answer him."
NET Bible® (New English Translation)
The people were silent and did not respond, for the king had ordered,“Don’t respond to him.”
Referenced Verses
- Ps 38:13-14 : 13 Those who seek my life lay snares for me; those who seek to harm me speak of ruin and plot deception all day long. 14 But I am like a deaf man who does not hear, and like a mute man who cannot open his mouth.
- Ps 39:1 : 1 For the director of music, for Jeduthun, a psalm of David.
- Prov 9:7 : 7 Whoever corrects a mocker invites insult; whoever rebukes a wicked person incurs abuse.
- Prov 26:4 : 4 Do not answer a fool according to his folly, or you will become like him yourself.
- Amos 5:13 : 13 Therefore, the prudent person will keep silent in such a time, for it is an evil time.
- Matt 7:6 : 6 Do not give what is holy to dogs, nor cast your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to tear you to pieces.