Verse 6
He remained faithful to the LORD and did not turn away from following Him. He kept the commands that the LORD had given to Moses.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han holdt seg nær Herren og vek ikke fra ham. Han fulgte de budene som Herren hadde gitt til Moses.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For han holdt seg til Herren; han vek ikke fra Ham, men holdt Hans bud, det som Herren hadde befalt Moses.
Norsk King James
For han sto fast ved Herren, og avvek ikke fra å følge ham, men holdt hans bud, som Herren hadde befalt Moses.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han holdt seg til Herren og vek ikke fra å følge ham. Han holdt de bud Herren hadde gitt Moses.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han holdt seg til Herren, vek ikke fra Ham og overholdt Hans bud som Herren hadde gitt Moses.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han holdt fast ved Herren og vek ikke fra å følge ham, men holdt hans bud, slik Herren hadde befalt Moses.
o3-mini KJV Norsk
For han holdt seg trofast til HERREN og vendte seg aldri bort fra ham, men fulgte nøye de budene som HERREN hadde gitt Moses.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han holdt fast ved Herren og vek ikke fra å følge ham, men holdt hans bud, slik Herren hadde befalt Moses.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han holdt fast ved Herren og vek ikke fra Ham. Han holdt budene som Herren hadde gitt Moses.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han holdt fast ved Herren; han vek ikke fra å følge ham, men holdt de bud som Herren hadde gitt Moses.
Original Norsk Bibel 1866
Thi han hængte ved Herren, veg ikke fra (at vandre) efter ham og holdt hans Bud, som Herren bød Mose.
King James Version 1769 (Standard Version)
For he clave to the LORD, and departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.
KJV 1769 norsk
Han holdt fast ved Herren og vek ikke fra å følge ham, men holdt hans bud, som Herren hadde befalt Moses.
KJV1611 - Moderne engelsk
For he clung to the LORD and did not depart from following him, but kept his commandments, which the LORD had commanded Moses.
King James Version 1611 (Original)
For he clave to the LORD, and departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.
Norsk oversettelse av Webster
For han holdt seg til Herren; han vendte ikke ryggen til å følge ham, men holdt de budene som Herren hadde gitt Moses.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han holdt seg til Herren, vek ikke fra Ham, og holdt de bud som Herren hadde gitt Moses.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han holdt fast ved Herren; han vek ikke fra å følge ham, men holdt hans bud, som Herren hadde gitt Moses.
Norsk oversettelse av BBE
For han var helt hengitt til Herren, vek ikke fra hans veier, og fulgte de befalingene som Herren hadde gitt Moses.
Coverdale Bible (1535)
He cleued vnto the LORDE, and departed not backe from him, and kepte his commaundementes, which the LORDE had comaunded Moses.
Geneva Bible (1560)
For he claue to the Lord, and departed not from him, but kept his commaundements, which the Lord had commaunded Moses.
Bishops' Bible (1568)
For he claue to the Lorde, and departed not from him: but kept his commaundementes, which the Lorde commaunded Moyses.
Authorized King James Version (1611)
For he clave to the LORD, [and] departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.
Webster's Bible (1833)
For he joined with Yahweh; he didn't depart from following him, but kept his commandments, which Yahweh commanded Moses.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he cleaveth to Jehovah, he hath not turned aside from after Him, and keepeth His commands that Jehovah commanded Moses.
American Standard Version (1901)
For he clave to Jehovah; he departed not from following him, but kept his commandments, which Jehovah commanded Moses.
Bible in Basic English (1941)
For his heart was fixed on the Lord, not turning from his ways, and he did his orders which the Lord gave to Moses.
World English Bible (2000)
For he joined with Yahweh; he didn't depart from following him, but kept his commandments, which Yahweh commanded Moses.
NET Bible® (New English Translation)
He was loyal to the LORD and did not abandon him. He obeyed the commandments which the LORD had given to Moses.
Referenced Verses
- Deut 10:20 : 20 Fear the LORD your God and serve Him. Hold fast to Him and take your oaths in His name.
- Josh 23:8 : 8 But you are to cling to the LORD your God, as you have done to this day.
- John 14:15 : 15 If you love me, keep my commandments.
- John 14:21 : 21 The one who has my commandments and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal myself to him.
- John 15:10 : 10 If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commandments and remain in his love.
- John 15:14 : 14 You are my friends if you do what I command.
- Acts 11:23 : 23 When he arrived and saw the grace of God, he was glad and encouraged them all to remain true to the Lord with devoted hearts.
- 1 John 5:3 : 3 For this is the love of God: that we keep His commandments. And His commandments are not burdensome.
- 2 Kgs 17:13 : 13 Yet the Lord warned Israel and Judah through all His prophets and seers, saying, 'Turn back from your evil ways and keep My commandments and statutes according to the entire law I commanded your fathers to follow, and which I sent to you through My servants the prophets.'
- 2 Kgs 17:16 : 16 They abandoned all the commandments of the Lord their God. They made for themselves two cast idols in the form of calves, made an Asherah pole, worshiped all the host of heaven, and served Baal.
- 2 Kgs 17:19 : 19 But even Judah did not keep the commandments of the Lord their God. They followed the practices of Israel as the Israelites had done.
- Jer 11:4 : 4 Which I commanded your ancestors on the day I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying: Obey my voice and do everything I command you, and you will be my people, and I will be your God.