Verse 16
Then I remembered the word of the Lord, how He said, 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da kom jeg i hu hva Herren hadde sagt, hvordan han sa: Johanna døpte med vann; men dere skal døpes med Den Hellige Ånd.
NT, oversatt fra gresk
Og jeg husket på Herrens ord, hvor han sa: "Johannes døpte med vann, men dere skal døpes med Den Hellige Ånd."
Norsk King James
Da husket jeg ordet fra Herren, han sa: Johannes døpte virkelig med vann; men dere skal døpes med Den Hellige Ånd.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg husket Herrens ord, da han sa: Johannes døpte med vann, men dere skal døpes med Den Hellige Ånd.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da mintes jeg Herrens ord, hvordan han sa: Johannes døpte med vann, men dere skal døpes med Den Hellige Ånd.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da husket jeg Herrens ord, hvordan han sa: Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da husket jeg Herrens ord, hvordan han sa: Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd.
o3-mini KJV Norsk
Da husket jeg Herrens ord, at han sa: «Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd.»
gpt4.5-preview
Da husket jeg Herrens ord, hvordan han hadde sagt: ‘Johannes døpte riktignok med vann, men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd.’
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da husket jeg Herrens ord, hvordan han hadde sagt: ‘Johannes døpte riktignok med vann, men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd.’
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg kom da i hu Herrens ord, hvordan han sa: Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den hellige ånd.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da husket jeg Herrens ord, hvordan han sa: 'Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd.'
Original Norsk Bibel 1866
Men jeg kom Herrens Ord ihu, der han sagde: Johannes døbte vel med Vand, men I skulle døbes med den Hellig-Aand.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.
KJV 1769 norsk
Da husket jeg Herrens ord, hvordan han sa: Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then I remembered the word of the Lord, how he said, John indeed baptized with water; but you shall be baptized with the Holy Spirit.
King James Version 1611 (Original)
Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.
Norsk oversettelse av Webster
Da husket jeg Herrens ord, hvordan han sa: 'Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd.'
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg husket det Herren hadde sagt: Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og jeg husket Herrens ord, hvordan han sa: Johannes døpte med vann, men dere skal døpes med Den Hellige Ånd.
Norsk oversettelse av BBE
Og Herrens ord kom til min tanke, hvordan han hadde sagt: Johannes døpte med vann, men dere skal bli døpt med Den Hellige Ånd.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then came to my remembrauce ye wordes of the Lorde how he sayde: Iohn baptised with water but ye shalbe baptysed with the holy goost.
Coverdale Bible (1535)
Then thoughte I vpon the worde of the LORDE, how he sayde: Ihon baptysed with water, but ye shalbe baptysed with ye holy goost.
Geneva Bible (1560)
Then I remembred the word of the Lord, howe he said, Iohn baptized with water, but ye shalbe baptized with the holy Ghost.
Bishops' Bible (1568)
Then came it to my remembraunce, howe that the Lorde sayde: Iohn baptized with water, but ye shalbe baptized with the holy ghost.
Authorized King James Version (1611)
Then remembered I the word of the Lord, how that he said, ‹John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.›
Webster's Bible (1833)
I remembered the word of the Lord, how he said, 'John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit.'
Young's Literal Translation (1862/1898)
and I remembered the saying of the Lord, how he said, John indeed did baptize with water, and ye shall be baptized with the Holy Spirit;
American Standard Version (1901)
And I remembered the word of the Lord, how he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized in the Holy Spirit.
Bible in Basic English (1941)
And the words of the Lord came into my mind, how he said, The baptism of John was with water, but you will have baptism with the Holy Spirit.
World English Bible (2000)
I remembered the word of the Lord, how he said, 'John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit.'
NET Bible® (New English Translation)
And I remembered the word of the Lord, as he used to say,‘John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.’
Referenced Verses
- Acts 1:5 : 5 For John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.
- Mark 1:8 : 8 'I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.'
- Luke 3:16 : 16 John answered them all by saying, "I baptize you with water, but one who is mightier than I is coming, whose sandal strap I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
- Prov 1:23 : 23 If you turn at my correction, behold, I will pour out my Spirit to you; I will make my words known to you.
- Acts 19:2-4 : 2 He asked them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They replied, "We haven't even heard that there is a Holy Spirit." 3 Paul then asked, "Into what, then, were you baptized?" They answered, "Into John's baptism." 4 Paul said, "John baptized with a baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him—that is, in Jesus."
- John 14:26 : 26 But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and remind you of everything I have said to you.
- Matt 3:11 : 11 I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
- 2 Pet 3:1 : 1 Beloved, this is now the second letter I am writing to you, in which I am stirring up your sincere mind by way of reminder,
- John 16:4 : 4 I have told you these things so that when the time comes, you will remember that I told you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you.
- Acts 20:35 : 35 In all this, I have shown you that by working hard in this way, we must help the weak and remember the words of the Lord Jesus, who said, 'It is more blessed to give than to receive.'
- 1 Cor 12:13 : 13 For in one Spirit we were all baptized into one body—whether Jews or Greeks, slaves or free—and we were all given the one Spirit to drink.
- Isa 44:3-5 : 3 For I will pour water on the thirsty land and streams on the dry ground; I will pour out my Spirit on your descendants and my blessing on your offspring. 4 They will sprout up like grass among the meadows, like willows by flowing streams. 5 One will say, 'I belong to the LORD,' another will call on the name of Jacob, and still another will write on his hand, 'Belonging to the LORD,' and will honor the name of Israel.
- Ezek 36:25 : 25 I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your impurities and from all your idols.
- Joel 2:28 : 28 And afterward, I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, and your young men will see visions.
- Joel 3:18 : 18 In that day, the mountains will drip with sweet wine, the hills will flow with milk, and all the streams of Judah will run with water. A fountain will flow out of the house of the LORD and water the Valley of Acacias.
- Luke 24:8 : 8 Then they remembered his words.
- John 1:26 : 26 John answered them, saying, 'I baptize with water, but among you stands one you do not know.'
- John 1:33 : 33 I myself did not know Him, but the One who sent me to baptize with water told me, 'The one on whom you see the Spirit descending and remaining is the One who will baptize with the Holy Spirit.'
- Titus 3:5-6 : 5 He saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to His mercy, through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit. 6 This Spirit He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior,