Verse 21
The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og Herrens hånd var med dem: og et stort antall trodde, og vendte seg til Herren.
NT, oversatt fra gresk
Og Herrens hånd var med dem, og en stor mengde trodde og vendte om til Herren.
Norsk King James
Og Herrens hånd var med dem; og et stort antall trodde og omvendte seg til Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herrens hånd var med dem, og mange kom til troen og vendte om til Herren.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og Herrens hånd var med dem, og et stort antall mennesker kom til tro og vendte om til Herren.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Herrens hånd var med dem, og et stort antall kom til troen og vendte seg til Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herrens hånd var med dem, og et stort antall trodde og vendte seg til Herren.
o3-mini KJV Norsk
Herrens hånd var over dem, og mange trodde og vendte seg til Herren.
gpt4.5-preview
Herrens hånd var med dem, og et stort antall kom til tro og vendte om til Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herrens hånd var med dem, og et stort antall kom til tro og vendte om til Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herrens hånd var med dem, og mange kom til troen og vendte om til Herren.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Herrens hånd var med dem, og et stort antall mennesker trodde og vendte om til Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Og Herrens Haand var med dem, og et stort Antal troede og omvendte sig til Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.
KJV 1769 norsk
Herrens hånd var med dem, og mange trodde og vendte seg til Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
King James Version 1611 (Original)
And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.
Norsk oversettelse av Webster
Herrens hånd var med dem, og mange kom til troen og vendte seg til Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Herrens hånd var med dem, og et stort antall kom til tro og vendte seg til Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Herrens hånd var med dem, og mange trodde og vendte seg til Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Og Herrens kraft var med dem, og mange kom til tro og vendte seg til Herren.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the honde of the Lorde was with them and a greate nombre beleved and turned vnto the Lorde.
Coverdale Bible (1535)
And ye hande of the LORDE was with the. And a greate nombre beleued, and turned vnto the LORDE.
Geneva Bible (1560)
And the hand of the Lord was with them, so that a great number beleeued and turned vnto the Lord.
Bishops' Bible (1568)
And the hande of the Lorde was with them, and a great number beleued and turned vnto the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.
Webster's Bible (1833)
The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the hand of the Lord was with them, a great number also, having believed, did turn unto the Lord.
American Standard Version (1901)
And the hand of the Lord was with them: and a great number that believed turned unto the Lord.
Bible in Basic English (1941)
And the power of the Lord was with them, and a great number had faith and were turned to the Lord.
World English Bible (2000)
The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
NET Bible® (New English Translation)
The hand of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord.
Referenced Verses
- Luke 1:66 : 66 All those who heard these things kept them in their hearts, saying, 'What then will this child become?' For indeed, the hand of the Lord was with him.
- Acts 2:47 : 47 praising God and enjoying the favor of all the people. And the Lord added daily to their numbers those who were being saved.
- Acts 9:35 : 35 All the people who lived in Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.
- Acts 11:24 : 24 For he was a good man, full of the Holy Spirit and faith, and a large number of people were added to the Lord.
- Acts 15:19 : 19 Therefore, my judgment is that we should not trouble those of the Gentiles who are turning to God.
- Acts 26:18-20 : 18 to open their eyes so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me. 19 So then, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision. 20 Instead, I preached first to those in Damascus and in Jerusalem, and then to all the region of Judea and to the Gentiles, that they should repent, turn to God, and demonstrate their repentance by their deeds.
- 1 Cor 3:6-7 : 6 I planted, Apollos watered, but God gave the growth. 7 So then, neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God who gives the growth.
- 1 Thess 1:5 : 5 Because our gospel came to you not only in words, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. As you know, we lived among you for your sake.
- 1 Thess 1:9-9 : 9 For they themselves tell about how you welcomed us and how you turned to God from idols to serve the living and true God. 10 And to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead—Jesus, who rescues us from the coming wrath.
- Acts 4:4 : 4 But many of those who heard the message believed, and the number of men grew to about five thousand.
- Acts 5:14 : 14 Nevertheless, more and more men and women believed in the Lord and were being added to their number.
- Acts 6:7 : 7 So the word of God spread. The number of the disciples in Jerusalem increased rapidly, and a large group of priests became obedient to the faith.
- 2 Chr 30:12 : 12 In Judah also, the hand of God was at work to give them one heart to obey the command of the king and the officials, in accordance with the word of the LORD.
- Ezra 7:9 : 9 On the first day of the first month, the journey from Babylon began, and on the first day of the fifth month, he arrived in Jerusalem, for the gracious hand of his God was upon him.
- Ezra 8:18 : 18 By the good hand of our God upon us, they brought us a man of understanding, from the descendants of Mahli, son of Levi, son of Israel—Sherebiah, along with his sons and 18 of his brothers.
- Neh 2:8 : 8 and may I have a letter to Asaph, the keeper of the royal forest, that he might give me timber to make beams for the gates of the fortress by the temple, for the city wall, and for the house I will occupy." And the king granted my requests, because the gracious hand of my God was on me.
- Neh 2:18 : 18 I told them about the gracious hand of my God on me and what the king had said to me. They replied, "Let us arise and build!" So they strengthened their hands for the good work.
- Isa 53:1 : 1 Who has believed our message, and to whom has the arm of the Lord been revealed?
- Isa 59:1 : 1 Look, the arm of the LORD is not too weak to save, nor is His ear too dull to hear.