Verse 39
Their disagreement became so sharp that they parted ways. Barnabas took Mark and sailed to Cyprus.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og striden mellom dem ble så sterk at de skilte lag med hverandre; og så tok Barnabas med seg Markus og seilte til Kypros.
NT, oversatt fra gresk
Det oppstod derfor en så sterk uenighet at de skilte lag: Barnabas tok med seg Markus og seilte til Kypros.
Norsk King James
Og de hadde en kraftig uenighet mellom seg, så de skiltes fra hverandre; og Barnabas tok med seg Markus og seilte til Kypros.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det oppstod en så skarp uenighet at de skilte lag. Barnabas tok Markus med og seilte til Kypros.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og det oppstod en skarp uenighet, så de skilte lag med hverandre. Barnabas tok Markus med seg og seilte til Kypros.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Det oppsto derfor en skarp uenighet, så de skiltes fra hverandre. Barnabas tok med Markus og seilte til Kypros,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Striden ble så heftig mellom dem at de skiltes, og Barnabas tok med seg Markus og seilte til Kypros.
o3-mini KJV Norsk
Uenigheten mellom dem var så intens at de skiltes, og slik tok Barnabas med seg Markus og seilte til Kypros,
gpt4.5-preview
Det ble en så skarp uenighet mellom dem at de skilte lag; Barnabas tok Markus med seg og seilte til Kypros.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Det ble en så skarp uenighet mellom dem at de skilte lag; Barnabas tok Markus med seg og seilte til Kypros.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da ble det en skarp uenighet, så de skilte lag. Barnabas tok med Mark og seilte til Kypros.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Derfor oppstod en skarp uenighet, og de skiltes fra hverandre. Barnabas tok med seg Markus og seilte til Kypros.
Original Norsk Bibel 1866
Der opstod da en Fortørnelse, saa at de skiltes fra hverandre, og Barnabas tog Marcus til sig og seilede til Cypern.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus;
KJV 1769 norsk
Det ble en så skarp uenighet mellom dem at de skilte lag. Barnabas tok da Markus med seg og seilte til Kypros,
KJV1611 - Moderne engelsk
Then the contention became so sharp that they parted from one another. So Barnabas took Mark and sailed to Cyprus,
King James Version 1611 (Original)
And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus;
Norsk oversettelse av Webster
Så oppstod det en så skarp uoverensstemmelse at de skilte lag. Barnabas tok med Markus og seilte til Kypros,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Det oppsto så en skarp uenighet, slik at de skilte seg fra hverandre. Barnabas tok med Markus og seilte til Kypros,
Norsk oversettelse av ASV1901
Det oppstod skarp uenighet, så de skilte lag. Barnabas tok med seg Markus og seilte til Kypros,
Norsk oversettelse av BBE
Det ble en skarp uenighet mellom dem, slik at de skiltes. Barnabas tok Markus med seg og seilte til Kypros;
Tyndale Bible (1526/1534)
And the dissencion was so sharpe bitwene them that they departed a sunder one from the other: so that Barnabas toke Marke and sayled vnto Cypers.
Coverdale Bible (1535)
And so sharpe was the strife betwene them, that they departed asunder ye one fro the other, and Barnabas toke Marke vnto him, and sayled vnto Cypers.
Geneva Bible (1560)
Then were they so stirred, that they departed asunder one from the other, so that Barnabas tooke Marke, and sailed vnto Cyprus.
Bishops' Bible (1568)
And the contention was so sharpe betwene the, that they departed a sunder, one from the other, and so Barnabas toke Marke, & sayled vnto Cypers.
Authorized King James Version (1611)
And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus;
Webster's Bible (1833)
Then the contention grew so sharp that they separated from each other. Barnabas took Mark with him, and sailed away to Cyprus,
Young's Literal Translation (1862/1898)
there came, therefore, a sharp contention, so that they were parted from one another, and Barnabas having taken Mark, did sail to Cyprus,
American Standard Version (1901)
And there arose a sharp contention, so that they parted asunder one from the other, and Barnabas took Mark with him, and sailed away unto Cyprus;
Bible in Basic English (1941)
And there was a sharp argument between them, so that they were parted from one another, and Barnabas took Mark with him and went by ship to Cyprus;
World English Bible (2000)
Then the contention grew so sharp that they separated from each other. Barnabas took Mark with him, and sailed away to Cyprus,
NET Bible® (New English Translation)
They had a sharp disagreement, so that they parted company. Barnabas took along Mark and sailed away to Cyprus,
Referenced Verses
- Acts 4:36 : 36 Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas (which means 'son of encouragement'),
- Col 4:10 : 10 Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas (about whom you have received instructions—if he comes to you, welcome him).
- Jas 3:2 : 2 For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to also control his whole body.
- Rom 7:18-21 : 18 For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out. 19 For I do not do the good I want, but the evil I do not want to do—this I keep on doing. 20 Now if I do what I do not want to do, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it. 21 So I find this law at work: Although I want to do good, evil is right there with me.
- Acts 6:1 : 1 During these days, as the disciples were increasing in number, there was a complaint by the Greek-speaking Jews against the Hebrew-speaking Jews, because their widows were being overlooked in the daily distribution of food.
- Acts 11:20 : 20 But some of them, men from Cyprus and Cyrene, went to Antioch and also began speaking to the Greeks, proclaiming the good news about the Lord Jesus.
- Acts 13:4-9 : 4 So being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia, and from there they sailed to Cyprus. 5 When they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews, and they also had John as their assistant. 6 When they had traveled through the whole island as far as Paphos, they found a certain magician, a false prophet, a Jew named Bar-Jesus. 7 He was with the proconsul, Sergius Paulus, an intelligent man. This man summoned Barnabas and Saul, seeking to hear the word of God. 8 But Elymas the magician (for that is how his name is translated) opposed them and tried to turn the proconsul away from the faith. 9 But Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, stared intently at him. 10 And he said, 'You are full of all deceit and all fraud, son of the devil, enemy of all righteousness! Will you not stop making crooked the straight paths of the Lord?' 11 And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind and unable to see the sun for a time. Immediately, a mist and darkness fell upon him, and he went about seeking someone to lead him by the hand. 12 Then the proconsul, when he saw what had happened, believed, being amazed at the teaching of the Lord.
- Acts 15:2 : 2 So after much dissension and debate with Paul and Barnabas, the brothers decided that Paul, Barnabas, and some others should go up to Jerusalem to consult the apostles and elders about this question.
- Acts 27:4 : 4 From there we put out to sea again and sailed under the lee of Cyprus because the winds were against us.
- Eccl 7:20 : 20 Surely there is no one righteous on earth who always does good and never sins.