Verse 33
With great power, the apostles continued to testify to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og med stor makt gav apostlene vitnesbyrd om Herrens Jesu oppstandelse; og stor nåde var over dem alle.
NT, oversatt fra gresk
Og med stor kraft vitnet apostlene om vår Herre Jesu oppstandelse; og stor nåde var over dem alle.
Norsk King James
Og med stor kraft vitnet apostlene om oppstandelsen til Herren Jesus; og stor nåde var over dem alle.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Med stor kraft ga apostlene vitnesbyrd om Herren Jesu oppstandelse, og stor nåde var over dem alle.
KJV/Textus Receptus til norsk
Med stor kraft avla apostlene vitnesbyrd om Herren Jesu oppstandelse, og det var stor nåde over dem alle.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Med stor kraft bar apostlene vitnesbyrd om Herren Jesu oppstandelse, og stor nåde var over dem alle.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Apostlene vitnet med stor kraft om Herrens Jesu oppstandelse, og stor nåde var over dem alle.
o3-mini KJV Norsk
Med stor kraft vitnet apostlene om Herrens Jesu oppstandelse, og en stor nåde hvilte over dem alle.
gpt4.5-preview
Med stor kraft avla apostlene vitnesbyrd om Herren Jesu oppstandelse, og stor nåde var over dem alle.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Med stor kraft avla apostlene vitnesbyrd om Herren Jesu oppstandelse, og stor nåde var over dem alle.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Med stor kraft avla apostlene vitnesbyrd om den oppstandne Herren Jesus, og stor nåde var over dem alle.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Med stor kraft avla apostlene vitnesbyrd om Herrens Jesu oppstandelse, og stor nåde var over dem alle.
Original Norsk Bibel 1866
Og Apostlerne gave Vidnesbyrd med stor Kraft om den Herres Jesu Opstandelse, og der var stor Naade over dem alle.
King James Version 1769 (Standard Version)
And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great gre was upon them all.
KJV 1769 norsk
Med stor kraft vitnet apostlene om Herrens Jesu oppstandelse, og stor nåde var over dem alle.
KJV1611 - Moderne engelsk
And with great power the apostles gave witness to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all.
King James Version 1611 (Original)
And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.
Norsk oversettelse av Webster
Med stor kraft ga apostlene sitt vitnesbyrd om oppstandelsen til Herren Jesus. Stor nåde var over dem alle.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Apostlene bar med stor kraft vitnesbyrdet om Herren Jesu oppstandelse, og stor nåde var over dem alle.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og med stor kraft vitnet apostlene om Herrens Jesu oppstandelse, og stor nåde var over dem alle.
Norsk oversettelse av BBE
Med stor kraft vitnet apostlene om den oppstandne Herren Jesus, og stor nåde var over dem alle.
Tyndale Bible (1526/1534)
And with greate power gave the Apostles witnes of the resurreccion of the Lorde Iesu. And greate grace was with them all.
Coverdale Bible (1535)
And with greate power gaue the Apostles witnesse of the resurreccion of the LORDE Iesu, and greate grace was with them all.
Geneva Bible (1560)
And with great power gaue the Apostles witnes of the resurrection of the Lord Iesus: and great grace was vpon them all.
Bishops' Bible (1568)
And with great power gaue the Apostles witnesse of the resurrection of the Lorde Iesu: And great grace was with them all.
Authorized King James Version (1611)
And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.
Webster's Bible (1833)
With great power, the apostles gave their testimony of the resurrection of the Lord Jesus. Great grace was on them all.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And with great power were the apostles giving the testimony to the rising again of the Lord Jesus, great grace also was on them all,
American Standard Version (1901)
And with great power gave the apostles their witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.
Bible in Basic English (1941)
And with great power the Apostles gave witness of the coming back of the Lord Jesus from the dead; and grace was on them all.
World English Bible (2000)
With great power, the apostles gave their testimony of the resurrection of the Lord Jesus. Great grace was on them all.
NET Bible® (New English Translation)
With great power the apostles were giving testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was on them all.
Referenced Verses
- Acts 1:8 : 8 But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be My witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.
- Acts 1:22 : 22 beginning from John's baptism to the time when Jesus was taken up from us. For one of these must become a witness with us of His resurrection.”
- John 1:16 : 16 From His fullness we have all received, grace upon grace.
- Mark 16:20 : 20 Then the disciples went out and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by the accompanying signs. Amen.
- Luke 2:52 : 52 And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and men.
- Luke 24:48-49 : 48 You are witnesses of these things. 49 And behold, I am sending the promise of my Father upon you. But stay in the city of Jerusalem until you are clothed with power from on high.
- Acts 2:32-33 : 32 This Jesus God has raised up, and we are all witnesses of it. 33 Exalted to the right hand of God, He has received from the Father the promised Holy Spirit and has poured out what you now see and hear.
- Acts 2:47 : 47 praising God and enjoying the favor of all the people. And the Lord added daily to their numbers those who were being saved.
- Acts 3:15-16 : 15 You killed the Author of life, whom God raised from the dead. We are witnesses of this. 16 By faith in His name, this man—whom you see and know—has been made strong. The faith that comes through Jesus has given him this complete healing in the presence of you all.
- Acts 4:30 : 30 Stretch out your hand to heal, and let signs and wonders take place through the name of your holy servant Jesus.
- Acts 5:12-16 : 12 Through the hands of the apostles, many signs and wonders were being performed among the people. And they were all gathered together in Solomon's Colonnade with one accord. 13 None of the others dared to join them, but the people held them in high esteem. 14 Nevertheless, more and more men and women believed in the Lord and were being added to their number. 15 As a result, people brought the sick into the streets and laid them on beds and mats so that at least Peter's shadow might fall on some of them as he passed by. 16 Crowds also gathered from the towns around Jerusalem, bringing the sick and those tormented by unclean spirits, and they were all healed.
- Rom 15:18-19 : 18 I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done. 19 By the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.
- 1 Thess 1:5 : 5 Because our gospel came to you not only in words, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. As you know, we lived among you for your sake.
- Heb 2:4 : 4 God also bore witness with signs and wonders and various miracles, and by distributions of the Holy Spirit according to His will.