Verse 15
So Jacob went down to Egypt, where he and our ancestors died.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Så gikk Jakob ned til Egypt, og døde, han og våre fedre.
NT, oversatt fra gresk
Og Jakob dro ned til Egypt, og han døde, han og våre fedre.
Norsk King James
Så dro Jakob ned til Egypt, og døde, han og våre fedre,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jakob dro ned til Egypt, hvor han døde, og også våre fedre døde.
KJV/Textus Receptus til norsk
Jakob dro ned til Egypten, og døde, han og våre fedre.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og Jakob drog ned til Egypt, og han døde, han og våre fedre;
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så dro Jakob ned til Egypt, og døde, både han og våre fedre,
o3-mini KJV Norsk
Så dro Jakob ned til Egypt, og han døde der sammen med våre fedre.
gpt4.5-preview
Så dro Jakob ned til Egypt, og han døde, han og våre fedre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så dro Jakob ned til Egypt, og han døde, han og våre fedre.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jakob dro ned til Egypt, hvor han og våre fedre døde.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Så dro Jakob ned til Egypten, og han døde, han selv og våre fedre.
Original Norsk Bibel 1866
Men Jakob drog ned til Ægypten; og han døde, og vore Fædre.
King James Version 1769 (Standard Version)
So Job went down into Egypt, and died, he, and our fathers,
KJV 1769 norsk
Så dro Jakob ned til Egypt, og han døde, han og våre fedre.
KJV1611 - Moderne engelsk
So Jacob went down into Egypt, and died, he and our fathers,
King James Version 1611 (Original)
So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,
Norsk oversettelse av Webster
Jakob dro ned til Egypt, og han døde der, han selv og våre fedre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jakob dro ned til Egypt, hvor han døde, han og våre fedre.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Jakob dro ned til Egypt, hvor han døde, han og våre fedre.
Norsk oversettelse av BBE
Og Jakob dro ned til Egypt, og han døde der, han selv og våre fedre;
Tyndale Bible (1526/1534)
And Iacob descended into Egipte and dyed bothe he and oure fathers
Coverdale Bible (1535)
And Iacob wente downe in to Egipte, and dyed, both he and oure fathers
Geneva Bible (1560)
So Iacob went downe into Egypt, and he dyed, and our fathers,
Bishops' Bible (1568)
And Iacob descended into Egypt, and dyed, both he and our fathers,
Authorized King James Version (1611)
So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,
Webster's Bible (1833)
Jacob went down into Egypt, and he died, himself and our fathers,
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Jacob went down to Egypt, and died, himself and our fathers,
American Standard Version (1901)
And Jacob went down into Egypt; and he died, himself and our fathers;
Bible in Basic English (1941)
And Jacob went down to Egypt, and came to his end there, and so did our fathers;
World English Bible (2000)
Jacob went down into Egypt, and he died, himself and our fathers,
NET Bible® (New English Translation)
So Jacob went down to Egypt and died there, along with our ancestors,
Referenced Verses
- Gen 49:33 : 33 When Jacob had finished giving instructions to his sons, he drew his feet up into the bed, breathed his last, and was gathered to his people.
- Exod 1:6 : 6 Then Joseph, all his brothers, and that entire generation died.
- Gen 46:3-7 : 3 God said, 'I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.' 4 I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again. And Joseph will close your eyes with his own hand. 5 Then Jacob left Beersheba, and the sons of Israel transported their father Jacob, their children, and their wives in the wagons that Pharaoh had sent to carry him. 6 They also took with them their livestock and the possessions they had acquired in Canaan. Jacob and all his descendants went to Egypt. 7 He brought with him to Egypt his sons, his grandsons, his daughters, his granddaughters, and all his descendants.
- Num 20:15 : 15 Our ancestors went down to Egypt, and we lived there for a long time. But the Egyptians mistreated us and our ancestors.
- Deut 10:22 : 22 Your ancestors went down to Egypt with seventy people, and now the LORD your God has made you as numerous as the stars of the heavens.
- Deut 26:5 : 5 And you shall declare before the LORD your God, 'My father was a wandering Aramean, and he went down to Egypt, where he lived as a foreigner with only a few people. But there he became a great nation, powerful and numerous.'
- Josh 24:4 : 4 And to Isaac, I gave Jacob and Esau. I gave the hill country of Seir to Esau to possess, but Jacob and his sons went down to Egypt.
- Heb 11:21-22 : 21 By faith Jacob, when he was dying, blessed each of the sons of Joseph and worshiped, leaning on the top of his staff. 22 By faith Joseph, nearing the end of his life, spoke of the exodus of the Israelites and gave instructions concerning his bones.