Verse 25
But his disciples took him by night and lowered him in a basket through an opening in the wall.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da tok disiplene ham om natten, og senket ham ned gjennom muren i en kurv.
NT, oversatt fra gresk
Men om natten tok disiplene ham og senket ham ned gjennom muren i en stor kurv.
Norsk King James
Da tok disiplene ham om natten og senket ham ned i en kurv gjennom muren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men disiplene tok ham om natten, senket ham ned i en kurv langs muren.
KJV/Textus Receptus til norsk
Så tok disiplene ham om natten, firte ham ned gjennom muren i en kurv.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men disiplene tok ham med seg om natten og slapp ham ned gjennom muren i en kurv.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men disiplene tok ham om natten og firte ham ned i en kurv gjennom bymuren.
o3-mini KJV Norsk
Da tok disiplene ham om natten og senket ham ned langs murveggen i en kurv.
gpt4.5-preview
Da tok disiplene ham om natten og senket ham i en kurv nedover muren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da tok disiplene ham om natten og senket ham i en kurv nedover muren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men hans disipler tok ham om natten, og de firte ham ned over bymuren i en kurv.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Så tok disiplene ham om natten og firte ham ned gjennom muren i en kurv.
Original Norsk Bibel 1866
Men Disciplene toge ham om Natten og bragte ham over Muren, idet de hidsede ham ned i en Kurv.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket.
KJV 1769 norsk
Så tok disiplene ham om natten og firte ham ned over muren i en kurv.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then the disciples took him by night, and let him down through the wall in a basket.
King James Version 1611 (Original)
Then the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket.
Norsk oversettelse av Webster
men disiplene tok ham om natten og firte ham ned gjennom muren i en kurv.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
men disiplene tok ham med seg om natten og firte ham ned ved bymuren i en kurv.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men disiplene hans tok ham om natten og firte ham ned gjennom muren i en kurv.
Norsk oversettelse av BBE
Men disiplene hans tok ham om natten og firte ham ned fra bymuren i en kurv.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then ye disciples toke him by night and put him thorow the wall and let him doune in a basket.
Coverdale Bible (1535)
Then the disciples toke him by nighte, & put him thorow the wall, and let him downe in a baskett.
Geneva Bible (1560)
Then the disciples tooke him by night, and put him through the wall, and let him downe by a rope in a basket.
Bishops' Bible (1568)
Then the disciples toke him by night, and put hym through the wall, and let hym downe in a basket.
Authorized King James Version (1611)
Then the disciples took him by night, and let [him] down by the wall in a basket.
Webster's Bible (1833)
but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the disciples having taken him, by night did let him down by the wall, letting down in a basket.
American Standard Version (1901)
but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.
Bible in Basic English (1941)
But his disciples took him by night and let him down from the wall in a basket.
World English Bible (2000)
but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.
NET Bible® (New English Translation)
But his disciples took him at night and let him down through an opening in the wall by lowering him in a basket.
Referenced Verses
- 2 Cor 11:33 : 33 but I was let down in a basket through a window in the wall and escaped his hands.
- Josh 2:15 : 15 Then she let them down by a rope through the window, for her house was part of the city wall, and she lived in the wall.
- 1 Sam 19:11-12 : 11 Saul sent messengers to David's house to watch him and to kill him in the morning. But Michal, David’s wife, warned him, saying, 'If you don’t escape tonight, you will be killed in the morning.' 12 So Michal let David down through the window, and he fled and escaped.