Verse 2
They shall have no inheritance among their brothers; the LORD is their inheritance, as He promised them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De skal ikke ha arv blant sine brødre; Herren er deres arv, slik han har lovet dem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Derfor skal de ikke ha noen arv blant deres brødre. Herren er deres arv, slik som han har sagt til dem.
Norsk King James
Derfor skal de ikke ha arv blant sine brødre; Herren er deres arv, slik han har sagt til dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor skal han ikke ha arv blant sine brødre; Herren selv er hans arv, slik han har sagt til ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De skal ikke ha noen arv blant sine brødre; Herren er deres arv, slik han har sagt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor skal de ikke ha arv blant sine brødre; Herren er deres arv, slik som han har sagt til dem.
o3-mini KJV Norsk
Derfor skal de ikke få noen arv blant sine brødre; Herren er deres arv, slik han har sagt til dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor skal de ikke ha arv blant sine brødre; Herren er deres arv, slik som han har sagt til dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De skal ikke ha noen eiendom blant sine brødre; Herren er deres arv, slik han har lovet dem.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De skal ikke ha noen arv blant sine brødre. Herren er deres arv, slik han har sagt til dem.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor skal han ikke have Arv iblandt sine Brødre; Herren, han er hans Arv, ligesom han haver sagt til ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
Therefore shall they have no inheritance among their brethren: the LORD is their inheritance, as he hath said unto them.
KJV 1769 norsk
Derfor skal de ikke ha noen arv blant sine brødre; Herren er deres arv, slik han har sagt til dem.
KJV1611 - Moderne engelsk
Therefore, they shall have no inheritance among their brethren: the LORD is their inheritance, as He has said to them.
King James Version 1611 (Original)
Therefore shall they have no inheritance among their brethren: the LORD is their inheritance, as he hath said unto them.
Norsk oversettelse av Webster
De skal ikke ha arv blant sine brødre; Herren er deres arv, som han har sagt til dem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han har ingen arv blant sine brødre; Herren selv er hans arv, slik som han har sagt til ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
De skal ikke ha noe arv blant sine brødre. Herren er deres arv, slik han har sagt til dem.
Norsk oversettelse av BBE
De skal ikke ha noen arv blant sine landsmenn. Herren er deres arv, slik han har sagt til dem.
Tyndale Bible (1526/1534)
but shall haue no enheritaunce amonge their brethern: the Lorde he is their enheritaunce, as he hath sayed vnto them.
Coverdale Bible (1535)
Therfore shal they haue no inheritaunce amonge their brethren, because the LORDE is their enheritauce, as he hath saide vnto the
Geneva Bible (1560)
Therefore shall they haue no inheritance among their brethren: for the Lorde is their inheritance, as he hath sayd vnto them.
Bishops' Bible (1568)
Therfore shall they haue no inheritaunce among their brethren: but the Lorde he is their inheritaunce, as he hath sayde vnto them.
Authorized King James Version (1611)
Therefore shall they have no inheritance among their brethren: the LORD [is] their inheritance, as he hath said unto them.
Webster's Bible (1833)
They shall have no inheritance among their brothers: Yahweh is their inheritance, as he has spoken to them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he hath no inheritance in the midst of his brethren; Jehovah Himself `is' his inheritance, as He hath spoken to him.
American Standard Version (1901)
And they shall have no inheritance among their brethren: Jehovah is their inheritance, as he hath spoken unto them.
Bible in Basic English (1941)
And they will have no heritage among their countrymen: the Lord is their heritage, as he has said to them.
World English Bible (2000)
They shall have no inheritance among their brothers: Yahweh is their inheritance, as he has spoken to them.
NET Bible® (New English Translation)
They will have no inheritance in the midst of their fellow Israelites; the LORD alone is their inheritance, just as he had told them.
Referenced Verses
- Gen 15:1 : 1 After these events, the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, "Do not be afraid, Abram. I am your shield, and your reward will be very great."
- Ps 16:5 : 5 The LORD is my portion and my cup; You hold my lot secure.
- Ps 73:24-26 : 24 You guide me with Your counsel, and afterward You will take me into glory. 25 Whom have I in heaven but You? And earth has nothing I desire besides You. 26 My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
- Ps 84:11 : 11 For a day in Your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather stand at the threshold of the house of my God than dwell in the tents of wickedness.
- Ps 119:57 : 57 The LORD is my portion; I have said that I would keep Your words.
- Isa 61:6 : 6 But you will be called the priests of the Lord; they will speak of you as the ministers of our God. You will eat the wealth of the nations, and in their glory you will boast.
- Lam 3:24 : 24 The LORD is my portion, says my soul; therefore I will hope in Him.
- 1 Pet 2:5 : 5 you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
- 1 Pet 2:9 : 9 But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God's own possession, so that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light.
- Rev 1:5-6 : 5 And from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To Him who loves us and has freed us from our sins by His blood, 6 and has made us a kingdom and priests to His God and Father, to Him be glory and dominion forever and ever. Amen.