Verse 8
The child grew and was weaned, and on the day Isaac was weaned, Abraham held a great feast.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Barnet vokste opp og ble avvent, og Abraham feiret med en stor fest den dagen Isak ble avvent.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Barnet vokste og ble avvent; Abraham holdt et stort gjestebud den dagen Isak ble avvent.
Norsk King James
Og barnet vokste opp og ble avventet; og Abraham holdt en stor fest den dagen Isak ble avventet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Barnet vokste og ble avvent, og Abraham holdt et stort gjestebud den dagen Isak ble avvent.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Barnet vokste og ble avvent, og Abraham holdt en stor fest den dagen Isak ble avvent.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og barnet vokste og ble avvent. Og Abraham laget et stort gjestebud samme dagen som Isak ble avvent.
o3-mini KJV Norsk
Og barnet vokste opp og ble avvennet, og Abraham holdt en stor fest samme dag som Isak ble avvennet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og barnet vokste og ble avvent. Og Abraham laget et stort gjestebud samme dagen som Isak ble avvent.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Barnet vokste og ble avvent, og Abraham holdt en stor fest på dagen da Isak ble avvent.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Barnet vokste og ble avvent, og Abraham holdt et stort festmåltid den dagen Isak ble avvent.
Original Norsk Bibel 1866
Og Barnet voxede op og blev afvant; og Abraham gjorde et stort Gjæstebud, den Dag Isak blev afvant.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.
KJV 1769 norsk
Og barnet vokste opp og ble avvent. Og Abraham lagde et stort gjestebud den dagen da Isak ble avvent.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the child grew and was weaned, and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.
King James Version 1611 (Original)
And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.
Norsk oversettelse av Webster
Barnet vokste og ble avvent. Abraham lagde en stor fest den dagen Isak ble avvent.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gutten vokste og ble avvendt, og Abraham holdt et stort gjestebud den dagen Isak ble avvendt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og barnet vokste og ble avvent. Og Abraham holdt et stort gjestebud den dagen Isak ble avvent.
Norsk oversettelse av BBE
Og da barnet var gammelt nok til å avvennes, holdt Abraham en stor fest.
Tyndale Bible (1526/1534)
The childe grewe and was wened and Abraham made a great feast the same daye that Isaac was wened.
Coverdale Bible (1535)
And the childe grew, and was weened. And Abraham made a greate feast, in ye daye whan Isaac was weened.
Geneva Bible (1560)
Then the childe grewe and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Izhak was weaned.
Bishops' Bible (1568)
The chylde grewe, and was weaned, and Abraham made a great feast the same day that Isahac was weaned.
Authorized King James Version (1611)
And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the [same] day that Isaac was weaned.
Webster's Bible (1833)
The child grew, and was weaned. Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the lad groweth, and is weaned, and Abraham maketh a great banquet in the day of Isaac's being weaned;
American Standard Version (1901)
And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
Bible in Basic English (1941)
And when the child was old enough to be taken from the breast, Abraham made a great feast.
World English Bible (2000)
The child grew, and was weaned. Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
NET Bible® (New English Translation)
The child grew and was weaned. Abraham prepared a great feast on the day that Isaac was weaned.
Referenced Verses
- Gen 19:3 : 3 But Lot insisted strongly, so they turned aside to him and entered his house. He prepared a meal for them, baking unleavened bread, and they ate.
- Gen 26:30 : 30 Then Isaac prepared a feast for them, and they ate and drank.
- Gen 29:22 : 22 So Laban gathered all the men of the place and held a feast.
- Gen 40:20 : 20 On the third day, which was Pharaoh's birthday, he held a feast for all his servants. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker in the presence of his servants.
- Judg 14:10 : 10 His father went down to the woman, and Samson prepared a feast there, as was customary for young men.
- Judg 14:12 : 12 Samson said to them, 'Let me now pose a riddle to you. If you can tell me the answer within the seven days of the feast and solve it, I will give you thirty linen garments and thirty sets of clothing.
- 1 Sam 1:22 : 22 Hannah did not go. She said to her husband, 'After the boy is weaned, I will take him to appear before the LORD, and he will remain there permanently.'
- 1 Sam 25:36 : 36 When Abigail went to Nabal, he was in the house holding a banquet like that of a king. He was in high spirits and very drunk, so she told him nothing at all until daybreak.
- 2 Sam 3:20 : 20 When Abner came to David at Hebron with twenty men, David prepared a feast for Abner and the men who were with him.
- 1 Kgs 3:15 : 15 Then Solomon awoke, and it was a dream. He came to Jerusalem, stood before the ark of the covenant of the LORD, offered burnt offerings and peace offerings, and held a feast for all his servants.
- Esth 1:3 : 3 In the third year of his reign, he held a banquet for all his officials and servants. The army of Persia and Media, the nobles, and the officials of the provinces were present before him.
- Ps 131:2 : 2 Surely I have calmed and quieted my soul, like a weaned child with its mother; like a weaned child is my soul within me.
- Hos 1:8 : 8 After she had weaned Lo-Ruhamah, she conceived and gave birth to a son.