Verse 25
The sons of Bilhah, Rachel’s servant: Dan and Naphtali.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Og Rakels tjenestekvinne Bilhas sønner: Dan og Naftali.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Bilhas sønner, Rakels tjenestekvinne, var Dan og Naftali.
Norsk King James
Og sønnene til Bihah, Rakels husslave: Dan og Naftali:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Bilha, Rakels tjenestekvinne, hadde sønnene Dan og Naftali.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Bilha, Rakels tjenerinne, fødte Dan og Naftali.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Sønnene til Bilha, Rachels tjenestepike, var: Dan og Naftali.
o3-mini KJV Norsk
Bilhads sønner, Raches tjenerinne: Dan og Naftali;
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Sønnene til Bilha, Rachels tjenestepike, var: Dan og Naftali.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Sønnene til Bilha, Rakels tjenestekvinne: Dan og Naftali.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Bilha, Rakels tjenestekvinne, fødte Dan og Naftali.
Original Norsk Bibel 1866
Og Bilhas, Rachels Piges, Sønner vare: Dan og Naphthali.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali:
KJV 1769 norsk
Bilha, Rachels tjenestekvinne, sine sønner: Dan og Naftali.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the sons of Bilhah, Rachel's maid; Dan, and Naphtali:
King James Version 1611 (Original)
And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali:
Norsk oversettelse av Webster
Bilhas sønner (Rachels tjenestekvinne): Dan og Naftali.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Sønnene til Bilha, Rakels tjenestekvinne: Dan og Naftali.
Norsk oversettelse av ASV1901
og Bilhas, Rakels tjenestepikes sønner: Dan og Naftali,
Norsk oversettelse av BBE
Bilhas sønner, Rakels tjenestekvinne: Dan og Naftali;
Tyndale Bible (1526/1534)
The sonnes of Bilha Rahels mayde: Dan and Nepthali.
Coverdale Bible (1535)
The sonnes of Bilha Raches mayde: Dan, and Nepthali.
Geneva Bible (1560)
And the sonnes of Bilhah Rahels maide: Dan and Naphtali.
Bishops' Bible (1568)
And the sonnes of Bilha Rachels handmayde: Dan and Nephthali.
Authorized King James Version (1611)
And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali:
Webster's Bible (1833)
The sons of Bilhah (Rachel's handmaid): Dan and Naphtali.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And sons of Bilhah, Rachel's maid-servant: Dan and Naphtali.
American Standard Version (1901)
and the sons of Bilhah, Rachel's handmaid: Dan and Naphtali;
Bible in Basic English (1941)
The sons of Bilhah, Rachel's servant: Dan and Naphtali;
World English Bible (2000)
The sons of Bilhah (Rachel's handmaid): Dan and Naphtali.
NET Bible® (New English Translation)
The sons of Bilhah, Rachel’s servant, were Dan and Naphtali.
Referenced Verses
- Gen 30:4-8 : 4 So she gave him her maidservant Bilhah as a wife, and Jacob slept with her. 5 Bilhah conceived and bore Jacob a son. 6 Then Rachel said, 'God has judged in my favor; He has listened to my plea and given me a son.' So she named him Dan. 7 Rachel’s maidservant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. 8 Then Rachel said, 'I have struggled greatly with my sister and I have prevailed.' So she named him Naphtali.
- Gen 37:2 : 2 This is the account of Jacob: Joseph, a seventeen-year-old youth, was shepherding the flock with his brothers, the sons of Bilhah and Zilpah, his father's wives. Joseph brought a bad report about them to their father.
- Gen 46:23-25 : 23 The sons of Dan: Hushim. 24 The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem. 25 These were the sons of Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel. She bore these to Jacob—seven in all.