Verse 20
You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done—the saving of many lives.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Det dere mente mot meg som ondt, har Gud ment til det gode, for å gjøre som i dag og holde mange mennesker i live.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men dere tenkte ondt mot meg, men Gud ønsket det til det gode, for å få til dette som er i dag, å redde mange menneskeliv.
Norsk King James
Men det onde dere tenkte mot meg, mente Gud til gode, for å oppnå det som er slik i dag, for å redde mange mennesker i live.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dere tenkte å gjøre ondt mot meg, men Gud vendte det til det gode for å gjøre det som er i dag, å bevare mange folks liv.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men det dere tenkte ondt mot meg, det tenkte Gud til det gode, for å gjøre som det nå har skjedd, å bevare mange mennesker i live.
o3-mini KJV Norsk
Når det gjelder dere, var deres hensikt ond, men Gud ville det til det gode, for å få til det som nå har skjedd, og for å redde mange mennesker.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men det dere tenkte ondt mot meg, det tenkte Gud til det gode, for å gjøre som det nå har skjedd, å bevare mange mennesker i live.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Det dere tenkte ondt mot meg, har Gud vendt til det gode, for å gjøre det som skjer i dag, å berge et stort folk i live.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dere planla ondt mot meg, men Gud mente det til det gode for å utføre det som det er i dag, for å berge mange liv.
Original Norsk Bibel 1866
Og I tænkte Ondt imod mig; Gud tænkte, (at vende) det til Gode, for at gjøre (det, som sees) paa denne Dag, at holde meget Folk ved Live.
King James Version 1769 (Standard Version)
But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.
KJV 1769 norsk
Dere tenkte ondt mot meg, men Gud vendte det til gode for å bevare mye folk i live, som det går i dag.
KJV1611 - Moderne engelsk
But as for you, you thought evil against me, but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save many people alive.
King James Version 1611 (Original)
But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.
Norsk oversettelse av Webster
Dere mente det ondt mot meg, men Gud vendte det til det gode for å utføre det som skjer i dag, å berge mange menneskeliv.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dere tenkte å gjøre ondt mot meg, men Gud vendte det til det gode, for å bevare mange mennesker i live, som det er i dag.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dere tenkte det ondt mot meg, men Gud vendte det til det gode for å gjøre som det er i dag og la mange mennesker leve.
Norsk oversettelse av BBE
Det dere tenkte som ondt mot meg, har Gud brukt til det gode, til å frelse mange mennesker, slik dere ser i dag.
Tyndale Bible (1526/1534)
Ye thoughte euell vnto me: but God turned it vnto good to bringe to passe as it is this daye euen to saue moch people a lyu
Coverdale Bible (1535)
Ye thought euell ouer me, but God hath turned it vnto good, to do as it is come to passe this daye, for the sauynge of moch people.
Geneva Bible (1560)
When ye thought euill against mee, God disposed it to good, that he might bring to passe, as it is this day, and saue much people aliue.
Bishops' Bible (1568)
Ye thought euil against me, but God turned it vnto good, to bryng to passe as it is this day, and to saue muche people alyue.
Authorized King James Version (1611)
But as for you, ye thought evil against me; [but] God meant it unto good, to bring to pass, as [it is] this day, to save much people alive.
Webster's Bible (1833)
As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save many people alive.
Young's Literal Translation (1862/1898)
As for you, ye devised against me evil -- God devised it for good, in order to do as `at' this day, to keep alive a numerous people;
American Standard Version (1901)
And as for you, ye meant evil against me; but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.
Bible in Basic English (1941)
As for you, it was in your mind to do me evil, but God has given a happy outcome, the salvation of numbers of people, as you see today.
World English Bible (2000)
As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save many people alive.
NET Bible® (New English Translation)
As for you, you meant to harm me, but God intended it for a good purpose, so he could preserve the lives of many people, as you can see this day.
Referenced Verses
- Rom 8:28 : 28 And we know that all things work together for the good of those who love God, who are called according to His purpose.
- Ps 119:71 : 71 It was good for me to be afflicted so that I might learn Your statutes.
- Gen 45:5-8 : 5 Now, do not be distressed or angry with yourselves for selling me here, because God sent me ahead of you to preserve life. 6 For two years now, there has been famine in the land, and for the next five years, there will be no plowing or harvesting. 7 But God sent me ahead of you to establish a remnant for you on earth and to save your lives by a great deliverance. 8 So then, it was not you who sent me here, but God. He made me like a father to Pharaoh, lord over all his household, and a ruler throughout Egypt.
- Acts 3:26 : 26 When God raised up His servant, Jesus, He sent Him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways.
- Gen 37:4 : 4 But when his brothers saw that their father loved him more than all of them, they hated him and could not speak peaceably to him.
- Acts 3:13-15 : 13 The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus, whom you handed over and denied before Pilate, though he had decided to release Him. 14 You denied the Holy and Righteous One and asked for a murderer to be granted to you. 15 You killed the Author of life, whom God raised from the dead. We are witnesses of this.
- Gen 37:18-20 : 18 They saw him from a distance, and before he reached them, they conspired to kill him. 19 They said to one another, "Look, here comes the dreamer!" 20 Come now, let’s kill him and throw him into one of the pits. We can say that a wild animal devoured him. Then we’ll see what becomes of his dreams."
- Ps 56:5 : 5 In God, whose word I praise, in God I trust; I will not be afraid. What can flesh do to me?
- Acts 2:23 : 23 He was delivered up by God’s determined plan and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put Him to death by nailing Him to the cross.
- Ps 105:16-17 : 16 He called famine upon the land; He broke the supply of bread. 17 He sent a man ahead of them—Joseph, who was sold as a slave.
- Isa 10:7 : 7 But this is not what he intends, nor does he plan it in his heart. Instead, his purpose is to destroy and to cut off many nations.
- Ps 76:10 : 10 When God rose up to judge, to save all the humble of the earth. Selah.