Verse 19
But Joseph said to them, 'Do not be afraid. Am I in the place of God?'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Josef svarte dem: "Frykt ikke, for er jeg i Guds sted?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Josef sa til dem: "Frykt ikke, for er jeg i Guds sted?
Norsk King James
Og Josef sa til dem: Frykt ikke; skulle jeg være i Guds sted?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Joseph sa til dem: 'Frykt ikke, for er jeg i Guds sted?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Josef sa til dem: Frykt ikke, for er jeg i Guds sted?
o3-mini KJV Norsk
Josef svarte dem: «Frykt ikke, for er jeg i Guds sted?»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Josef sa til dem: Frykt ikke, for er jeg i Guds sted?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men Josef sa til dem: «Frykt ikke! Er jeg i Guds sted?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Josef sa til dem: 'Frykt ikke, for er jeg i stedet for Gud?'
Original Norsk Bibel 1866
Og Joseph sagde til dem: Frygter ikke; thi monne jeg være i Guds Sted?
King James Version 1769 (Standard Version)
And Joseph said unto them, Fear not: for am I in the place of God?
KJV 1769 norsk
Men Josef sa til dem: «Frykt ikke, for er jeg i Guds sted?
KJV1611 - Moderne engelsk
And Joseph said unto them, Fear not, for am I in the place of God?
King James Version 1611 (Original)
And Joseph said unto them, Fear not: for am I in the place of God?
Norsk oversettelse av Webster
Josef sa til dem: "Vær ikke redde, for er jeg i Guds sted?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Josef sa til dem: 'Frykt ikke, for er jeg i Guds sted?
Norsk oversettelse av ASV1901
Josef sa til dem: Frykt ikke, er jeg i Guds sted?
Norsk oversettelse av BBE
Josef sa: Vær ikke redd; er jeg i Guds sted?
Tyndale Bible (1526/1534)
And Ioseph sayde vnto them: feare not for am not I vnder god?
Coverdale Bible (1535)
Ioseph sayde vnto the: Feare ye not, for I am vnder God.
Geneva Bible (1560)
To whome Ioseph sayde, Feare not: for am not I vnder God?
Bishops' Bible (1568)
To whom Ioseph sayde: Feare not, am I God?
Authorized King James Version (1611)
And Joseph said unto them, Fear not: for [am] I in the place of God?
Webster's Bible (1833)
Joseph said to them, "Don't be afraid, for am I in the place of God?
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Joseph saith unto them, `Fear not, for `am' I in the place of God?
American Standard Version (1901)
And Joseph said unto them, Fear not: for am I in the place of God?
Bible in Basic English (1941)
And Joseph said, Have no fear: am I in the place of God?
World English Bible (2000)
Joseph said to them, "Don't be afraid, for am I in the place of God?
NET Bible® (New English Translation)
But Joseph answered them,“Don’t be afraid. Am I in the place of God?
Referenced Verses
- Rom 12:19 : 19 Do not take revenge, dear friends, but leave room for God’s wrath, for it is written: 'It is mine to avenge; I will repay,' says the Lord.
- Heb 10:30 : 30 For we know Him who said, 'Vengeance is Mine; I will repay,' says the Lord. And again, 'The Lord will judge His people.'
- Gen 30:2 : 2 Jacob became angry with Rachel and said, 'Am I in the place of God, who has withheld children from you?'
- Gen 45:5 : 5 Now, do not be distressed or angry with yourselves for selling me here, because God sent me ahead of you to preserve life.
- Deut 32:35 : 35 Vengeance belongs to Me; I will repay. In due time their foot will slip, for their day of disaster is near, and their doom is quickly approaching.
- 2 Kgs 5:7 : 7 When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, 'Am I God, able to kill and bring to life, that this man sends someone to me to cure him of his leprosy? See for yourselves that he is seeking a quarrel with me!'
- Job 34:19-29 : 19 God shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of His hands. 20 In a moment, they die; at midnight, people are shaken and pass away, and the mighty are removed without human intervention. 21 For His eyes are on the ways of a man, and He sees all his steps. 22 There is no darkness or deep shadow where evildoers can hide themselves. 23 For He does not need to consider a man further, that he should go before God in judgment. 24 He shatters the mighty without inquiry and sets others in their place. 25 Because He knows their deeds, He overturns them in the night, and they are crushed. 26 He strikes them down for their wickedness in a place where all can see. 27 Because they turned away from following Him and did not regard any of His ways, 28 He causes the cry of the poor to come before Him, and He hears the cry of the afflicted. 29 When He gives quietness, who can condemn? When He hides His face, who can behold Him? Yet He watches over both nation and man alike.
- Matt 14:27 : 27 But immediately Jesus spoke to them: 'Take courage! It is I. Do not be afraid.'
- Luke 24:37-38 : 37 They were startled and frightened, thinking they saw a ghost. 38 He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?"